Vais ter que vomitar as tuas entranhas ou eu vou arrancar as tuas bolas e vendê-las no mercado! | Open Subtitles | اثنان، ثلاثة. يجب أن تتدرب بكل ما لديك. أو أنني سأقوم بقطع خصيتيك وبيعها على "ناندو"! |
Por isso talvez seja melhor investigar isso, fazer algumas cópias e vendê-las para fazer dinheiro para os Regionais. | Open Subtitles | إذاً ربّما فقط علي إيجاد ذلك، وأقوم ببعض النسخ وبيعها لجمع المال للتصفيات الجهوية. |
O meu pai foi acusado de roubar peças robóticas da sala de evidências e vendê-las no mercado negro. | Open Subtitles | لقد تم أتهام أبي بسرقة أجزاء أنسان آلي من مخزن الأدلة وبيعها في السوق السوداء. |
E pedir receitas de anfetaminas e vendê-las aos amigos com um lucro enorme? Contou isso aos seus pais conservadores? | Open Subtitles | ماذا عن جهل الاطباء يصفون الامفيتنانات وبيعها بسعر باهظ إلى أصدقائك ؟ هل اخبرت والديك المُحافظين عن هذا ؟ |
Podes pôr um preço nas tuas desculpas e vendê-las por um milhão de dólares? | Open Subtitles | هل يمكنك نقد عذرك وبيعها لمليون دولار؟ |
Este é o motivo de a imprensa ter vingado, e foi por isso que Martin Lutero pregou na porta as suas 90 teses: protestava por a Igreja Católica ter passado dos limites ao imprimir indulgências e vendê-las em todas as aldeias, vilas e cidades da Europa Ocidental. | TED | لهذا نجحت المطابع، ولهذا السبب قام مارتن لوثر بتقديم اطروحاته التسعين الى الباب لأنه كان يشكو من أن الكنيسة الكاثوليكية قد جن جنونها بطباعة التساهيل وبيعها في كل مدينة وقرية في كل أنحاء أوروبا الغربية. |