Derramou azeite e vinho nas feridas daquele homem, levou-o a uma hospedaria e pagou do seu bolso para ele ser tratado. | TED | فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة. |
Proponho assim que distraiamos os homens da corte oferecendo-lhes comida e vinho. | Open Subtitles | أقترح أن نشتت رجال المحكمة من خلال إرسال الطعام والنبيذ لهم. |
Desde que haja comida e vinho, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | ،ما دام هناك طعام ونبيذ فكل الأمور كما يرام |
Tudo o que ela tomava antes era xarope para a tosse e vinho de morango. | Open Subtitles | كل ما كانت تأخذه سابقاً هو مضاد السعال والعصير ونبيذ الفراولة |
Temos, chocolate e vinho. Na tua casa ou na minha? | Open Subtitles | ،حسناً، حصلنا على سكاكر و نبيذ منزلكِ أم منزلي؟ |
Depois de termos a nossa dose de pão e vinho, contaremos histórias de tempos em que comemos e bebemos vinho. | Open Subtitles | بعد أن تناولنا الخبز و النبيذ سنقوم بقول حكايات لـ أوقات أخرى تناولنا فيها الخبز والنبيذ |
Levo 500 comigo para Paris, para gastar em miúdas e vinho. | Open Subtitles | خمسة أنا سأجلبها معي لباربس لإنفقها علي النساء والخمر |
Tomai. Comei uma lagosta. e vinho para Sua Alteza, por favor! | Open Subtitles | هاك, تنناولي بعد الكركند وبعض النبيذ لجلالتها من فضلك |
Com Vicodin e vinho, durmo em qualquer lado. | Open Subtitles | هيا تمتعي بالفيكودين و الخمر يمكنني النوم في أي مكان |
Trazes queijo e vinho... como se fôssemos amigos num piquenique? | Open Subtitles | تحضرين الجبن والنبيذ وكأننا صديقان صدوقان ذاهبان في نزهة؟ |
Ovos mexidos, torrada e vinho. | Open Subtitles | البيض المخفوق، نخب، والنبيذ الأحمر قليلا. |
Até eu vir e levá-lo a uma terra parecida com a sua terra... uma terra com milho e vinho Uma terra de pão e plantação. | Open Subtitles | حتى أتي وأخذك إلي أرض مثل أرضك أرض الذرة والنبيذ هندلي, لا تفعل |
Frango, brócolos, massa, salada e vinho tinto. | Open Subtitles | الدجاج البروكلي، الباستا، السلطة، والنبيذ الأحمر |
Ele montou um cenário com pétalas de flores e vinho tinto... E depois cozinha para elas. | Open Subtitles | يحضّر المكان ببتلات الورود والنبيذ ثم يطهو الطعام لضحاياه |
Local, mesas com toalhas brancas e vinho em jarro. | Open Subtitles | مطعم محلي بأغطية بيضاء للطاولات ونبيذ عادي |
Serviço de quentes e gelados, boa comida, champanhe e vinho. | Open Subtitles | خدمٌ يعملون ليلاً نهاراً، طعام طيّب، شمبانيا ونبيذ. |
e vinho! Para que a alegria e prosperidade possam sempre reinar. | Open Subtitles | ونبيذ لعل البهجة والسرور يبقيان للأبد |
Alguém que me traga bolo e vinho! | Open Subtitles | لياتني احدكم برغيف خبز باللحم و نبيذ |
Fantástico com... kimchi e vinho de arroz. | Open Subtitles | رائعة مع "الكمتشي و نبيذ الأرز ظننت أنك تريد البعض منها |
Só dão à vaca alfalfa, cevada e vinho tinto, e um cozinheiro qualquer escolhe cada pedaço, deixa-o a secar durante 35 dias antes de cozinhá-lo a uma perfeita temperatura média, tudo por mim. | Open Subtitles | إنهم فقط يطعمون هذه البقرة البرسيم و الشعير و النبيذ الأحمر ثم يختار الطباخ بيده بعض القطع ويتركها تجف لمدة 35 يوماً |
E gastariam alguns meses a aprender acerca de cultura e vinho e música. | Open Subtitles | فكانوا ينطلقون إلى فرنسا أو إيطاليا ويقضون بضعة أشهر في التعرُّف على الثقافة المحلية، الموسيقى والخمر |
Quando se está casado há tanto tempo, o melhor que se pode esperar é ir buscar jantar e vinho tinto. | Open Subtitles | حبيبتي، عنجما تكونين متزوجة لفترة طويلة مثلنا أفضل ما قد تأملين الحصول عليه هو وجبة جاهزة وبعض النبيذ الأحمر |
Bom, estava a pensar num jantar romântico, com velas e vinho. | Open Subtitles | حسنا ً.كنت أفكر في عشاء رومانسي علي ضوء الشموع و الخمر... |
Não faz qualquer sentido. A sua comida e vinho são provados a todas as refeições. | Open Subtitles | هذا لا يبدوا منطقياً، كل طعامه وشرابه تم اختباره كله على الاطلاق |