"e vinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والنبيذ
        
    • ونبيذ
        
    • و نبيذ
        
    • و النبيذ
        
    • والخمر
        
    • وبعض النبيذ
        
    • و الخمر
        
    • وشرابه
        
    Derramou azeite e vinho nas feridas daquele homem, levou-o a uma hospedaria e pagou do seu bolso para ele ser tratado. TED فقد سكب الزيت والنبيذ على جروح الرجل العاجز، وأخذه إلى نُزلٍ ودفع له من ماله الخاص ليحصل على المساعدة.
    Proponho assim que distraiamos os homens da corte oferecendo-lhes comida e vinho. Open Subtitles أقترح أن نشتت رجال المحكمة من خلال إرسال الطعام والنبيذ لهم.
    Desde que haja comida e vinho, vai correr tudo bem. Open Subtitles ،ما دام هناك طعام ونبيذ فكل الأمور كما يرام
    Tudo o que ela tomava antes era xarope para a tosse e vinho de morango. Open Subtitles كل ما كانت تأخذه سابقاً هو مضاد السعال والعصير ونبيذ الفراولة
    Temos, chocolate e vinho. Na tua casa ou na minha? Open Subtitles ،حسناً، حصلنا على سكاكر و نبيذ منزلكِ أم منزلي؟
    Depois de termos a nossa dose de pão e vinho, contaremos histórias de tempos em que comemos e bebemos vinho. Open Subtitles بعد أن تناولنا الخبز و النبيذ سنقوم بقول حكايات لـ أوقات أخرى تناولنا فيها الخبز والنبيذ
    Levo 500 comigo para Paris, para gastar em miúdas e vinho. Open Subtitles خمسة أنا سأجلبها معي لباربس لإنفقها علي النساء والخمر
    Tomai. Comei uma lagosta. e vinho para Sua Alteza, por favor! Open Subtitles هاك, تنناولي بعد الكركند وبعض النبيذ لجلالتها من فضلك
    Com Vicodin e vinho, durmo em qualquer lado. Open Subtitles هيا تمتعي بالفيكودين و الخمر يمكنني النوم في أي مكان
    Trazes queijo e vinho... como se fôssemos amigos num piquenique? Open Subtitles تحضرين الجبن والنبيذ وكأننا صديقان صدوقان ذاهبان في نزهة؟
    Ovos mexidos, torrada e vinho. Open Subtitles البيض المخفوق، نخب، والنبيذ الأحمر قليلا.
    Até eu vir e levá-lo a uma terra parecida com a sua terra... uma terra com milho e vinho Uma terra de pão e plantação. Open Subtitles حتى أتي وأخذك إلي أرض مثل أرضك أرض الذرة والنبيذ هندلي, لا تفعل
    Frango, brócolos, massa, salada e vinho tinto. Open Subtitles الدجاج البروكلي، الباستا، السلطة، والنبيذ الأحمر
    Ele montou um cenário com pétalas de flores e vinho tinto... E depois cozinha para elas. Open Subtitles يحضّر المكان ببتلات الورود والنبيذ ثم يطهو الطعام لضحاياه
    Local, mesas com toalhas brancas e vinho em jarro. Open Subtitles مطعم محلي بأغطية بيضاء للطاولات ونبيذ عادي
    Serviço de quentes e gelados, boa comida, champanhe e vinho. Open Subtitles خدمٌ يعملون ليلاً نهاراً، طعام طيّب، شمبانيا ونبيذ.
    e vinho! Para que a alegria e prosperidade possam sempre reinar. Open Subtitles ونبيذ لعل البهجة والسرور يبقيان للأبد
    Alguém que me traga bolo e vinho! Open Subtitles لياتني احدكم برغيف خبز باللحم و نبيذ
    Fantástico com... kimchi e vinho de arroz. Open Subtitles رائعة مع "الكمتشي و نبيذ الأرز ظننت أنك تريد البعض منها
    Só dão à vaca alfalfa, cevada e vinho tinto, e um cozinheiro qualquer escolhe cada pedaço, deixa-o a secar durante 35 dias antes de cozinhá-lo a uma perfeita temperatura média, tudo por mim. Open Subtitles إنهم فقط يطعمون هذه البقرة البرسيم و الشعير و النبيذ الأحمر ثم يختار الطباخ بيده بعض القطع ويتركها تجف لمدة 35 يوماً
    E gastariam alguns meses a aprender acerca de cultura e vinho e música. Open Subtitles فكانوا ينطلقون إلى فرنسا أو إيطاليا ويقضون بضعة أشهر في التعرُّف على الثقافة المحلية، الموسيقى والخمر
    Quando se está casado há tanto tempo, o melhor que se pode esperar é ir buscar jantar e vinho tinto. Open Subtitles حبيبتي، عنجما تكونين متزوجة لفترة طويلة مثلنا أفضل ما قد تأملين الحصول عليه هو وجبة جاهزة وبعض النبيذ الأحمر
    Bom, estava a pensar num jantar romântico, com velas e vinho. Open Subtitles حسنا ً.كنت أفكر في عشاء رومانسي علي ضوء الشموع و الخمر...
    Não faz qualquer sentido. A sua comida e vinho são provados a todas as refeições. Open Subtitles هذا لا يبدوا منطقياً، كل طعامه وشرابه تم اختباره كله على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more