Durante uma rusga, o Miller tornou-se desobediente e violento. | Open Subtitles | اثناء البحث في الزنزانه ميلير اصبح قوي وعنيف |
Que disparate. A Anna foi atacada por um homem mau e violento. | Open Subtitles | هذا أمر سخيف، لقد تعرضت للهجوم من قبل، رجل شرير وعنيف. |
Não, isto não é um trabalho por encomenda, isto foi pessoal e violento. | Open Subtitles | هذا لم يكن عمل قاتل مأجور بل كان شخصياً وعنيفاً |
Filho único do Coronel Aladeen... um cruel e violento ditador. | Open Subtitles | الجنرال علاء الدين هو الابن الوحيد للكولونيل علاء الدين, الذي كان دكتاتوراً متوحشاً وعنيفاً. |
O que vou fazer se ficar tudo louco e violento? | Open Subtitles | إن تحولت الأمور إلى مجنونة وعنيفة إيحاد زاوية للأختباء |
Para proteger um cliente, tornou-se servo de um grande e violento criminoso. | Open Subtitles | يبدو وقع هذا رائعاً بالنسبة لي من أجل حماية عميل , أصبح خادماً لدى مجرم ضخم و عنيف كيف يبدو وقع هذا ؟ |
Mais do que qualquer guerra da história, a campanha de Hitler foi de puro e violento ódio. | Open Subtitles | و فد كانت حملة هتلر شديدة العنف و الكراهية |
Nesse momento, passou diante do Senhor um vento impetuoso e violento, que fendia as montanhas e quebrava os rochedos diante do Senhor. | Open Subtitles | ـ و اذا بالرب عابر و ريح عظيمة و شديدة قد شقت الجبال ـ و كسرت الصخور امام الرب ـ و لم يكن الرب في الريح |
Tu transformas-te. És civilizado entre os civilizados e violento entre os violentos. | Open Subtitles | انت متحضر بين الشعوب المتحضرة .وعنيف بين الشعوب العنيفة |
É muito rude e violento para o meu gosto sem contar que deprecia as mulheres. | Open Subtitles | إنه خشن وعنيف لطعمي فقط بدون الحاجة لذكر صبي الميسوغينيستيك بالضبط |
É um bom nome, pois era um mundo quente, hostil e violento. | Open Subtitles | والذي هو اسمٌ جيد، لإنه كان عالمٌ ساخن، عدائي وعنيف. |
Temos estado à procura de alguém obsessivo e violento. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن شخص مهووس وعنيف |
Tornei-me bebâdo e violento, extremamente violento. | Open Subtitles | غدوت سكيراً وعنيفاً. عنيفاً للغاية. |
Muito agitado e violento. | Open Subtitles | لقد كان مضطرباً وعنيفاً للغاية |
Kim é feminina, sem qualquer problema, num mundo que, muitas vezes, é cruel e violento para com as mulheres demasiado orgulhosas, demasiado livres. | TED | (كيم) أنثوية على نحو غير قابل للإعتذار في عالمٍ غالباً ما يكون قاسياً وعنيفاً تجاه النساء اللواتي يشعرن بالفخر والتحرر الشديد. |
Durante a sua sessão, o Justin ficou agressivo e violento. | Open Subtitles | خلال الجلسة أضحى (جاستن) عدوانيّاً وعنيفاً |
Somos um povo pequeno apanhados num vasto e violento império. | Open Subtitles | نحن شعب صغير العدد أمسكونا وأسرونا في إمبراطورية ضخمة وعنيفة |
Sabe, é um jogo irracional e violento e, depois, é Shakespeare. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها لعبة هوجاء وعنيفة وبعدها تتحول إلى صياغة شكسبيرية |
Não, mas o psiquiatra disse que ele é psicótico e violento. | Open Subtitles | لا ، و لكن الأطباء النفسيين يقولون أنه مختل عقلياً و عنيف |
Aparentemente, ele tinha uma "espécie de passado traumático e violento". | Open Subtitles | يبدو عنيدا و كان لديه "نوع من العنف و الصدمة المؤلمة" |