"e violento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعنيف
        
    • وعنيفاً
        
    • وعنيفة
        
    • و عنيف
        
    • العنف و
        
    • و شديدة
        
    Durante uma rusga, o Miller tornou-se desobediente e violento. Open Subtitles اثناء البحث في الزنزانه ميلير اصبح قوي وعنيف
    Que disparate. A Anna foi atacada por um homem mau e violento. Open Subtitles هذا أمر سخيف، لقد تعرضت للهجوم من قبل، رجل شرير وعنيف.
    Não, isto não é um trabalho por encomenda, isto foi pessoal e violento. Open Subtitles هذا لم يكن عمل قاتل مأجور بل كان شخصياً وعنيفاً
    Filho único do Coronel Aladeen... um cruel e violento ditador. Open Subtitles الجنرال علاء الدين هو الابن الوحيد للكولونيل علاء الدين, الذي كان دكتاتوراً متوحشاً وعنيفاً.
    O que vou fazer se ficar tudo louco e violento? Open Subtitles إن تحولت الأمور إلى مجنونة وعنيفة إيحاد زاوية للأختباء
    Para proteger um cliente, tornou-se servo de um grande e violento criminoso. Open Subtitles يبدو وقع هذا رائعاً بالنسبة لي من أجل حماية عميل , أصبح خادماً لدى مجرم ضخم و عنيف كيف يبدو وقع هذا ؟
    Mais do que qualquer guerra da história, a campanha de Hitler foi de puro e violento ódio. Open Subtitles و فد كانت حملة هتلر شديدة العنف و الكراهية
    Nesse momento, passou diante do Senhor um vento impetuoso e violento, que fendia as montanhas e quebrava os rochedos diante do Senhor. Open Subtitles ـ و اذا بالرب عابر و ريح عظيمة و شديدة قد شقت الجبال ـ و كسرت الصخور امام الرب ـ و لم يكن الرب في الريح
    Tu transformas-te. És civilizado entre os civilizados e violento entre os violentos. Open Subtitles انت متحضر بين الشعوب المتحضرة .وعنيف بين الشعوب العنيفة
    É muito rude e violento para o meu gosto sem contar que deprecia as mulheres. Open Subtitles إنه خشن وعنيف لطعمي فقط بدون الحاجة لذكر صبي الميسوغينيستيك بالضبط
    É um bom nome, pois era um mundo quente, hostil e violento. Open Subtitles والذي هو اسمٌ جيد، لإنه كان عالمٌ ساخن، عدائي وعنيف.
    Temos estado à procura de alguém obsessivo e violento. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن شخص مهووس وعنيف
    Tornei-me bebâdo e violento, extremamente violento. Open Subtitles غدوت سكيراً وعنيفاً. عنيفاً للغاية.
    Muito agitado e violento. Open Subtitles لقد كان مضطرباً وعنيفاً للغاية
    Kim é feminina, sem qualquer problema, num mundo que, muitas vezes, é cruel e violento para com as mulheres demasiado orgulhosas, demasiado livres. TED (كيم) أنثوية على نحو غير قابل للإعتذار في عالمٍ غالباً ما يكون قاسياً وعنيفاً تجاه النساء اللواتي يشعرن بالفخر والتحرر الشديد.
    Durante a sua sessão, o Justin ficou agressivo e violento. Open Subtitles خلال الجلسة أضحى (جاستن) عدوانيّاً وعنيفاً
    Somos um povo pequeno apanhados num vasto e violento império. Open Subtitles نحن شعب صغير العدد أمسكونا وأسرونا في إمبراطورية ضخمة وعنيفة
    Sabe, é um jogo irracional e violento e, depois, é Shakespeare. Open Subtitles أنت تعلم أنها لعبة هوجاء وعنيفة وبعدها تتحول إلى صياغة شكسبيرية
    Não, mas o psiquiatra disse que ele é psicótico e violento. Open Subtitles لا ، و لكن الأطباء النفسيين يقولون أنه مختل عقلياً و عنيف
    Aparentemente, ele tinha uma "espécie de passado traumático e violento". Open Subtitles يبدو عنيدا و كان لديه "نوع من العنف و الصدمة المؤلمة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more