Fui a Alcatraz e vivi na ilha durante várias semanas. | TED | ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع. |
Vagueei de volta a Punjab, e vivi entre os nativos, ganhando a vida a fazer truques que aprendi com os mágicos de rua. | Open Subtitles | عدت سيراً إلى "بونجاب" وعشت وسط الأهلي أكسب قوت يومي من حيل خفة اليد |
Depois casei com a Shania Twain e vivi feliz para sempre. | Open Subtitles | ثم تزوجت "شنايا تواين" وعشت سعيدا بعدها. المترجم: شنايا مغنية كندية. |
Ela vendeu-me para a escravidão quando tinha 4 anos. e vivi nas ruas até ser resgatado. | Open Subtitles | لقد باعتني كعبد وعشت في الشوارع طويلا |
E na altura em que fiz 16 anos, comecei uma carreira em ciências marinhas, em exploração e mergulho, e vivi em habitats subaquáticos, como este aqui nas Florida Keys, durante 30 dias, no total. | TED | و عندما بلغت سن السادسة عشر، سعيت لدخول مجال العلوم البحرية، في الإستكشاف و الغوص، و عشت في أماكن تحت الماء، كهذا المكان بالقرب من ساحل فلوريدا كيز، لمدة ثلاثين يوم. |
Chamo-me Benjamin Linus e vivi nesta ilha toda a minha vida. | Open Subtitles | اسمي (بنجامين لاينس)، و عشت بهذه الجزيرة طوال حياتي |
e vivi com o fardo de sabê-lo. | Open Subtitles | وعشت أحمل عبء هذه المعرفة. |
Eu nasci aqui, e vivi aqui desde sempre. | Open Subtitles | أنا ولدت هنا وعشت كل حياتي |
e vivi nesse futuro. | Open Subtitles | وعشت في ذلك المستقبل |
Cresci no centro rural, e vivi no meio do campo com quintas. | Open Subtitles | وعشت في منتصف الريف الزراعيّ. |
e vivi para contar a história. | Open Subtitles | وعشت لأحكي الحكاية |
Apaixonei-me pelo Martin e vivi 8 meses com ele. | Open Subtitles | وقعت في حب (مارتن) وعشت معه لـ 8 شهور |
Quando me licenciei pela UCLA, mudei-me para o norte da Califórnia, e vivi numa pequena vila chamada Elk, | TED | عندما تخرّجت من جامعة كاليفورينا في لوس أنجلوس , قررت أن أنتقل إلى كاليفورنيا الشمالية و عشت في مدينة صغيرة تدعى (إلك) على شاطئ منسينو |