- E você disse que vamos para lá. - Idiota, não podemos ir assim. | Open Subtitles | وأنت قلت أننا ذاهبون هناك غبي , لا يمكننا الذهاب بهذه الطريقة |
E você disse que eu não era o conselheiro da Joy. | Open Subtitles | وأنت قلت إنه لا يحق لي أن أكون مستشار "جوي" |
Porque George, se você e RJ discutiram sobre esteróides, e ele disse que queria mais E você disse não, isso explica porque ele te bateu. | Open Subtitles | لأنك كنت انت و(ار جي) قد تناقشتم بشأن المنشطات ثم طلب منك المزيد ، وأنت قلت لا هذا يفسر لما قد ضربك |
E você disse que não tinha muito para me dizer. | Open Subtitles | وانت قلت انك لاتستطيع ان تخبرني الكثير.. |
E você disse que você queria trazer a paz e começar uma família. | Open Subtitles | وانت قلت انك تريد أن تجلب السلام وتكون عائلة |
E você disse "seus horários estão sobrecarregados, mas nenhuma das suas aulas é antes da 11h, e ninguém faz aulas com o professor Lamb a não ser que tenha algo a provar. " | Open Subtitles | "و أنت قلت : "أنّ جدول فصلك ممتلئ ولكن ليس لديكي محاضرات قبل الساعة 11" و لا أحد يحضر محاضرة البروفيسور لامب |
E você disse que ela era muito sedutora e que você ficou mais do que atraído por ela? | Open Subtitles | ولقد قلت أنها كانت جذابة جدا وأنك إنجذبت نحوها؟ |
E você disse que ele matou o Ryan. | Open Subtitles | . (ولقد قلت أنّه قتل (رايان |
E você disse, "O choque faz isso com uma mulher." | Open Subtitles | وأنت قلت " أن الصدمة تسبب ذلك للمرأة" |
E você disse: "O que importa?" | Open Subtitles | إمرأة قويّة وأنت قلت "مالّذي يهم؟" |