"e você estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنت كنت
        
    • وأنتِ كنتِ
        
    • وأنت كُنْتَ
        
    • وانت كنت
        
    • وكنتَ
        
    A Sophie era toda gira, E você estava a poucas horas de se casar e deixar de ser solteiro. Open Subtitles وأنت كنت على ساعات معدودة من الإرتباط بها بالسلسلة مدى الحياة
    Mas ele ligou-lhe e você falou com ele durante dois minutos, E você estava naquele beco. Porquê? Open Subtitles لكنّه اتّصل بك، وأنت تحدّثت إليه لدقيقتين، وأنت كنت في ذلك الزقاق.
    E você estava lá. Open Subtitles وأنتِ كنتِ هناك.
    E você estava afundada num assento. Open Subtitles وأنتِ كنتِ منحنية على الكرسي.
    E você estava certo sobre mamãe. Open Subtitles وأنت كُنْتَ محقّ بشأن الأُمِّ.
    E você estava zangado com ele. Open Subtitles وانت كنت غاضبا عليه
    Quando nos conhecemos E você estava na unidade de gangues e eu estava a segurar aquela criança que sangrava da cabeça nas minhas mãos, Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة وكنتَ من وحدة العصابة وكنتُ أمسك ذلك الفتى الصغير ورأسه ينزف على يديّ
    E você estava ali para reorganizá-la? Open Subtitles وأنت كنت هناك لتعيد تنظيم الشرطة؟
    Não, não, eu estava errada E você estava certo, então não valia a pena falar comigo? Open Subtitles ...لا,لا,أنا كنت مخطئة,وأنت كنت محقا,لذا ماذا,لا أستحق وقتا للحديث؟
    Eu tive um sonho na noite passada e... você estava nele. Open Subtitles رأيت حلم ليلة الأمس وأنت كنت فيه
    E você estava com tanta raiva. Open Subtitles وأنت كنت مجنون جدا
    - E você estava lá. Open Subtitles - وأنت كنت هناك -
    E você estava lá atrás. Open Subtitles وأنتِ كنتِ في الخلفية
    E você estava certo sobre o Mark. Open Subtitles وأنت كُنْتَ محقّ بشأن مارك.
    E você estava lá. Open Subtitles وانت كنت هناك
    E você estava certo, foi mesmo memorável. Open Subtitles وكنتَ محقاً هذه قصة لن تُنسى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more