Deve dar-te tempo de aprenderes o que precisas e voltares. | Open Subtitles | لذا سيعطيك هذا وقتاً كي تتعلم ما تريد وتعود |
Não, estou a falar de quando acabares o liceu... e voltares para casa. | Open Subtitles | لا يا سخيف, أتحدّث عن حينما تتخرّج من الثّانويّة وتعود للمنزل |
Estou a adorar esta coisa toda do "ires-te embora e voltares". | Open Subtitles | يعجبني جدا كلّ هذا أنّك "تذهب وتعود". نعم. |
Depois é arrumar a trouxa e voltares para Atlanta. | Open Subtitles | ليبدأ اللعب! -تجمعي أغراضك وتعودي إلى (أطلانطا ). |
De parares com esta brincadeira e voltares para a escola. | Open Subtitles | أن تتوقفي عن حماقتك هاته وتعودي لدراستك |
Eu também sou aviadora, por isso, quando tiveres o brevê e voltares a St. | Open Subtitles | أتدري؟ أنا طيارة أيضاً، وعندما تحصل على رخصتك وتعود إلى "سانت لويس" |
Joel, assim que fizeres a entrega e voltares em segurança, nós seguimos o portátil até ao Klemah e tratamos dele. | Open Subtitles | الآن يا (جول) حالما تضع الحاسوب وتعود هنا سالماً سنتبع الحاسوب لنجد (كليما) ونمسك به |
Por isso antes de entrares nesse carro e voltares para Modesto, apenas pensa neles, sim? | Open Subtitles | لذا قبل أن تركب سيارتك وتعود إلى (موديستو)، فكر فيهما، حسنًا؟ |
Está na hora de te meteres num avião e voltares. | Open Subtitles | حان الوقت لتركبي طائرة وتعودي |