| Tirei o rato e voltei para o trabalho. | Open Subtitles | تخلّصت من الفأر بأسرع وقت وعدت إلى العمل |
| Recuperei o corta-corrente do barco, e voltei para a costa. | Open Subtitles | لقد إستعدت مفتاح إطفاء القارب وعدت إلى الشاطئ |
| Tive um mau pressentimento quanto a isso, por isso dei a volta e voltei para casa. | Open Subtitles | راودني شعور سيء حيال ذلك لذا استدرت وعدت إلى المنزل |
| Eu subi na porta do trem de aterragem de um avião de carga e voltei para os E.U. | Open Subtitles | لقد اختبئت في عجلة طائرة شحن ومن ثم عدت إلى الوطن |
| "Olá" — disse-lhe e voltei para o sofá, onde me sentei em silêncio durante momentos. | TED | "قلت : مرحبا، ثم عدت إلى الأريكة، حيث جلست في صمت لعدة لحظات. |
| Vivi em Paris durante 3 anos. e voltei para Tóquio como estilista. | Open Subtitles | عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ وعدت الى طوكيو كمصممه |
| Deixei a universidade e voltei para casa para ajudar a minha família. - E o ferimento de bala? | Open Subtitles | لذا تركت المدرسة , وعدت الى مساعدة عائلتى وجرح الطلق النارى ؟ |
| No dia seguinte, deixei a vila, encontrei uma coluna militar americana e voltei para a Base. | Open Subtitles | في اليوم التالي, غادرت القرية, انضممت إلى قافلة أمريكية وعدت إلى القاعدة. |
| De qualquer forma, eu fui comprar uma serra de arco e depois um monte de sacos de lixo e coisas assim e voltei para... para a casa, e tenho certeza que estava mais pedrado e mais bêbado, | Open Subtitles | ذهبت إلى المتجر واشتريت واحد وبعض اكياس القمامة، واشياء اخرى وعدت إلى المنزل |
| Então, deixei o meu trabalho e voltei para o Bangladesh. | TED | وهكذا تركت عملي , وعدت إلى بنغلاديش. |
| Então amarrei-o e voltei para a sala de jantar. | Open Subtitles | لذا قيدته وعدت إلى غرفة الطعام |
| Então, larguei o estilo e voltei para os romances. | Open Subtitles | لذا، تجاهلت الصيغة وعدت إلى رواياتي. |
| Virei-me... e voltei para o Café. | Open Subtitles | استدرت... وعدت إلى غرفة المرطبات |
| Mas disse à Lorraine que não podia casar com ela, e voltei para cá. | Open Subtitles | ولكنني أخبرت (لورين) بأنني لا أستطيع الزواج منها وعدت إلى هنا |
| Disse-lhe que nunca ia trair o Greg e voltei para o meu quarto. | Open Subtitles | فأخبرته أنني لا يمكن أن أخون (جريج)، ثم عدت إلى غرفتي. |
| Quando eu era ainda criança, andei pelo quarteirão e voltei para a cama sem ter percebido o que aconteceu. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة قمت مرة بالتجول حول الحي وعدت الى الفراش دون أن أعلم بأن هذا قد حدث حقا |
| Então, acabei com o casamento e voltei para a minha terra natal, Seattle. | Open Subtitles | .فانهيي الى الابد وعدت الى مدينتي الام(سياتل |