Porque não estou doente. E vou garantir que a betonagem corre bem. | Open Subtitles | لأنني لست مريض, وسأتأكد من أن عملية الصب ستسير على ما يرام |
E vou garantir que vai para algum lugar sossegado, onde o FBI não o vai encontrar. | Open Subtitles | وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً |
Trato dela pessoalmente, E vou garantir que continue assim. | Open Subtitles | سأعتني بها بنفسي وسأتأكد بأن تبقى كذلك. |
Eu quero verdadeira justiça, E vou garantir que a consigo. | Open Subtitles | أما أنا فأريد العدالة الحقيقة، وسأحرص على تحقيقها. |
Na verdade, é problema teu, porque se o dinheiro acabar, então não tenho nada a perder, E vou garantir que te acontece o mesmo que me aconteça a mim. | Open Subtitles | بل مشكلتكِ في الواقع لأنه إذا توقف المال لن يكون هناك شيء أخسره وسأحرص على أن أجعل أي شيء يطالني ، يطالكِ أنتِ أيضاً |
Aceito $75.000 em notas de 20 E vou garantir pessoalmente o emprego. | Open Subtitles | سآخذ 75،000 عشرينات وسأضمن شخصيا نجاح المهمة |
Arquive o relatório das mortes, E vou garantir que ninguém faça perguntas. | Open Subtitles | إملئي فقط تقرير الوفيات وسأضمن أن لا يستجوبكم أحد |
E vou garantir pessoalmente que vamos dar uma atenção especial à rua Stewart, a casa do teu primo na 71, a casa onde colocaste a tua mãe. | Open Subtitles | وسأتأكد شخصياً على أن نولي انتباه معيّن إلى شارع "ستيوارت" وهو مكان سكن قريبك في شارع ٧١ |
E vou garantir que terá o julgamento justo que nunca teve. | Open Subtitles | وسأحرص أن ينال المحاكمة العادلة التي لم يحظَ بها |
Dá-me a informação que quero para eu ir atrás do Gredenko, ou posso matá-lo E vou garantir que o Gredenko saiba. | Open Subtitles | يمكنك أن تعطينى المعلومات التى أريدها (وأذهب لأقبض على (جريدنكو أو يمكننى أن أقتلك (وسأحرص أن يكتشف (جريدنكو |