"e vou garantir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسأتأكد
        
    • وسأحرص
        
    • وسأضمن
        
    Porque não estou doente. E vou garantir que a betonagem corre bem. Open Subtitles لأنني لست مريض, وسأتأكد من أن عملية الصب ستسير على ما يرام
    E vou garantir que vai para algum lugar sossegado, onde o FBI não o vai encontrar. Open Subtitles وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً
    Trato dela pessoalmente, E vou garantir que continue assim. Open Subtitles سأعتني بها بنفسي وسأتأكد بأن تبقى كذلك.
    Eu quero verdadeira justiça, E vou garantir que a consigo. Open Subtitles أما أنا فأريد العدالة الحقيقة، وسأحرص على تحقيقها.
    Na verdade, é problema teu, porque se o dinheiro acabar, então não tenho nada a perder, E vou garantir que te acontece o mesmo que me aconteça a mim. Open Subtitles بل مشكلتكِ في الواقع لأنه إذا توقف المال لن يكون هناك شيء أخسره وسأحرص على أن أجعل أي شيء يطالني ، يطالكِ أنتِ أيضاً
    Aceito $75.000 em notas de 20 E vou garantir pessoalmente o emprego. Open Subtitles سآخذ 75،000 عشرينات وسأضمن شخصيا نجاح المهمة
    Arquive o relatório das mortes, E vou garantir que ninguém faça perguntas. Open Subtitles إملئي فقط تقرير الوفيات وسأضمن أن لا يستجوبكم أحد
    E vou garantir pessoalmente que vamos dar uma atenção especial à rua Stewart, a casa do teu primo na 71, a casa onde colocaste a tua mãe. Open Subtitles وسأتأكد شخصياً على أن نولي انتباه معيّن إلى شارع "ستيوارت" وهو مكان سكن قريبك في شارع ٧١
    E vou garantir que terá o julgamento justo que nunca teve. Open Subtitles وسأحرص أن ينال المحاكمة العادلة التي لم يحظَ بها
    Dá-me a informação que quero para eu ir atrás do Gredenko, ou posso matá-lo E vou garantir que o Gredenko saiba. Open Subtitles يمكنك أن تعطينى المعلومات التى أريدها (وأذهب لأقبض على (جريدنكو أو يمكننى أن أقتلك (وسأحرص أن يكتشف (جريدنكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more