"ecoar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صدى
        
    • صداه
        
    Quando era pequena, a minha mãe costumava levar-me ao centro comercial e deixava-me cantar no topo das escadas rolantes, só para ouvir a minha voz a ecoar à nossa volta. Open Subtitles في صغري، إعتادت أمي أن تصحبني إلى مركز التسوق وكأنت تدعني أغني على أعلى السلم الكهربائي فقط لسماع صدى صوتي من حولنا
    Conseguia ouvir os gritos dele ecoar pelas paredes, implorando que alguém a parasse. Open Subtitles استطعت سماع صدى بكائه عبر الأروقة متوسّلاً أنْ يوقفها أحد استطعت سماع صدى بكائه عبر الأروقة متوسّلاً أنْ يوقفها أحد
    Se o desejo ecoar Open Subtitles وإذا سمعت صدى الصوت
    O que nós fizermos tem que ficar nos anais da história, ecoar pelo os tempos. Open Subtitles ما سنقوم به يجب أن يُسجله التاريخ يبقى صداه على مر العصور
    E que tal, "Com um amor que irá ecoar pelos anos fora." Open Subtitles ماذا عن "مع حب سيتردد صداه خلال العصور."
    Vou chamar a isso "ecoar". ecoar. Open Subtitles ساسمي هذا صدى صدى
    Não é ecoar. Open Subtitles لا، ليست صدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more