A escola ecológica fica no centro sul de Bali, em 9 hectares de jardins ondulados. | TED | تقع المدرسة الخضراء في منتصف جنوب بالي، على مساحة 20 فدانا من الخضرة والحدائق. |
E as pessoas estão a trazer as suas indústrias ecológicas, e esperamos que tragam os seus restaurantes ecológicos, para a escola ecológica. | TED | ويجلب الناس مصانعهم الخضراء، ونأمل بالحصول على مطاعم خضراء، داخل المدرسة الخضراء. |
Para isto usámos uma medida de diversidade ecológica. | TED | استخدمنا قدرا من التنوع البيئي للحصول على هذا. |
Então, o plano é este: usá-lo e reutilizá-lo infindavelmente, para fazer mais obras de arte e envolver as comunidades no processo de arte ecológica. | TED | وهذه هي الخطة لاستعمالها وإعادة استعمالها بلا نهاية لصنع أعمال فنية أكثر وضم المجتمع لصناعة الفن البيئي |
E, se eu fosse trabalhar para uma empresa de "design" ou para um "designer", e eles estivessem a desenhar uma, e quisessem fazê-la ecológica, habitualmente perguntar-me-iam duas coisas. | TED | و اعني اذا كنت لاعمل مع شركة تصميم او مصمم و كانو ليصمموا واحدة من هذه و ارادو ان يجعلوها بيئية كانو ليطلبوا مني شيئين |
Não vão tocá-la nos próximos 6 meses. Não antes de uma inspecção ecológica completa. | Open Subtitles | اللمسة الأخيرة بعد 6 أشهر ومن بعد, مسح بيئي بالكامل |
Eu sei que não se parece com uma escola, mas é algo que decidimos fazer, e é extremamente, extremamente ecológica. | TED | أعرف أنها لا تشبه المدرسة، لكنها شيئ قررنا إقامته، وهي خضراء جداً، خضراء للغاية. |
Esta é uma das muitas práticas da agricultura ecológica que ele usa para manter a sua quinta saudável. | TED | وهو واحدٌ من العديد من ممارسي الزراعة البيئية ويستخدم هذا النمط الزراعي ليحافظ على حقله معافى. |
Todas as cercas na escola ecológica são ecológicas. | TED | من الخضرة نصنع كل الأسوار في المدرسة الخضراء. |
A escola ecológica é um sítio de pioneiros. locais e globais. | TED | المدرسة الخضراء هي مكان للرواد، محلياً وعالمياً. |
A escola ecológica vai entrar no seu terceiro ano com 160 crianças. | TED | المدرسة الخضراء تدخل في عامها الثالث بعدد 160 طفلاً. |
A escola ecológica é um modelo que construímos para o mundo. | TED | المدرسة الخضراء هي النموذج الذي نبني عليه للعالم. |
Transformei o ponteiro "laser" numa versão ecológica, reciclável, na Índia verde. | TED | لقد قمت بتحويل شعاع الليزر إلي بيئة ، قابلة لإعادة الإستخدام ، هنا في الهند الخضراء. |
No mínimo, reduzem a vossa pegada ecológica. | Open Subtitles | على أقل تقدير ستقللان أثركما البيئي بينما أنتما هنا |
Temos de nos concentrar mais e perceber melhor o que é a pegada, a análise do ciclo de vida completo, qual é a pegada ecológica, ambiental e destruidora daquele item versus quão próximo está de nós, ou se sequer é orgânico ou não. | Open Subtitles | علينا أن نركّز أكثر ونفهم أكثر ماهيّة الأثر هو تحليل دورة الحياة بأكملها، الأثر البيئي والإحيائي المستنزِف |
Neste caso não está, porque é uma peça de tecnologia muito ecológica. | TED | حسناً في هذه الحالة هو ليس كذلك لانها تكنولوجيا بيئية نظيفة مفيدة جداً |
Acho que esses países têm um incentivo ainda maior para fazer alguma coisa sobre a próxima onda de disrupção, quer seja ecológica ou tecnológica. | TED | لذا اعتقد ان هذه البلدان لديها حافز أكبر لعمل شيء عن الموجة التالية من الأضطرابات، سواء كانت بيئية او حتى تكنولوجية. |
Pode ser um bom sítio para montar uma estação ecológica completa. | Open Subtitles | قد يكون هذا مكانا جيدا لبدء تحليل بيئي كامل |
Mas mais do que isso, as pessoas estão a construir casas ecológicas à volta da escola ecológica, para que os seus filhos possam caminhar para a escolha pelos trilhos. | TED | لكن أكثر من ذلك، يبنى الناس منازل خضراء حول المدرسة الخضراء، بحيث يستطيع أبناؤهم المشي إلى المدرسة عبر المسارات. |
Novamente, voltando à questão do estilo de vida, a agenda ecológica é una com o espírito. | TED | مرة أخرى، بالعودة إلى ذلك الشئ عن نمط الحياة، وبطريقة ما، الأجندة البيئية هي إلى حد كبير دفعة واحدة مع الروح. |
A recuperação ecológica leva tempo, mas a natureza sabe como curar-se. | Open Subtitles | فالشفاء البيئيّ يستغرق وقتًا لكني أعتقد أن جروح الطبيعة تلتئم ذاتيًا |
Não é reconfortante saber que aqui usam uma tecnologia de folha de alumínio ecológica? | Open Subtitles | أليس من المريح معرفة أنهم يستخدمون أدوات صديقة للبيئة هنا؟ |