"ecossistemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النظام البيئي
        
    • النظم البيئية
        
    • الأنظمة البيئية
        
    • نظام بيئي
        
    • النظم الإيكولوجية
        
    • نظامنا البيئي
        
    • نظم بيئية
        
    • النظام البيئى
        
    Estes recicladores de carbono, supercarregados, como as plantas, são recicladores naturais nos seus ecossistemas onde prosperam. TED معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة هذه، تعمل كالنباتات، كمعيدات تدوير طبيعية في النظام البيئي الذي توجد به حيث تزدهر.
    Salvar os ecossistemas é a chave para o futuro selvagem de África. Open Subtitles إنقاذ النظام البيئي هو المفتاح لمستقبل أفريقيا البرية.
    No conjunto, é o que todos os ecossistemas fazem. criam cada vez mais oportunidades para a vida. TED في أداءهم الموحد، هذا ما تفعله النظم البيئية بمجموعها: إنها توجد فرص أكثر وأكثر للحياة.
    A pesca também tem impacto em ecossistemas mais alargados. TED كما يؤثر الصيد أيضًا على النظم البيئية الأوسع نطاقا.
    E quando estes animais se extinguiram, sabem, os ecossistemas não pararam. TED وحين انقرضت هذه الحيوانات، كما تعلمون، لم تهدأ الأنظمة البيئية.
    Mais cedo ou mais tarde todos os ecossistemas mudam. Open Subtitles عاجلاً ام أجلاً ، كل نظام بيئي سيتغير
    Os cientistas estão a descobrir que os detritos são uma enorme e surpreendente fonte de energia, que alimenta a maior parte dos ecossistemas. TED العلماء يتعلمون أن هذه البقايا مصدر للطاقة بشكل ضخم وغير متوقع يغذي النظم الإيكولوجية الأكثر طبيعية.
    São as marcas duma época em que o comportamento de alguns homens está a deixar um impacto global nos ecossistemas terrestres. TED إنها سمات حقبة من الزمن سلوك بعض البشر فيها يصنع تأثيراً كونياً على نظامنا البيئي
    No nosso GreenLab temos seis ecossistemas primários que variam desde a água doce à água salgada. TED لدينا ستة نظم بيئية أساسية في معملنا الأخضر و التي تتدرج من الماء العذب و حتى الماء المالح.
    Isso está a levar ao colapso dos ecossistemas. TED مما يهدد النظام البيئي هناك بالخراب
    Se pudermos planificar os ecossistemas invisíveis na nossa proximidade, isto abre caminho para influenciarmos a nossa própria saúde de forma sem precedentes. TED إذا كان بأمكاننا ان نصمم النظام البيئي الغير مرئي من حولنا، هذا يفتح لنا طريق إلى التأثير على صحتنا في طرق لا مثيل لها.
    Frequentemente perguntam-me: "É realmente possível planificar ecossistemas microbianos?" TED الناس دائماً يسألوني، "هل هو ممكن ان نصمم النظام البيئي المايكروبي؟"
    Se observarmos as salas de aula próximas entre si, elas apresentam ecossistemas muito similares. Mas se formos a um escritório que está a uma maior distância, o ecossistema é fundamentalmente diferente. TED اذا نظرت الى الفصول الدراسية المجاورة، لديها نظام بيئي شبيه جداً، لكن اذا ذهبت الى مكتب والذي هو في أبعد مسافة مشي، النظام البيئي في الواقع مختلف.
    Nestes ecossistemas absorvem o carbono e reciclam-no em nutrientes necessários a esses ecossistemas. TED وحيث تقوم في تلك النظم البيئية بأخذ الكربون وتعيد تدويره على شكل مواد غذائية تكون تلك النظم البيئية بحاجة لها.
    Proteger os nossos ecossistemas também protege a biodiversidade e salvaguarda a saúde planetária e o oxigênio que respiramos. TED وحماية النظم البيئية تحمي التنوع البيولوجي، وتحمي صحة الكوكب، والأكسجين الذي نتنفسه.
    Estes ecossistemas microbianos estão a mudar de formas reais e mensuráveis e não é difícil ver essas mudanças. TED هذه النظم البيئية للميكروبات في حالة تغير حقيقي وملموس، ويمكن ملاحظتها بسهولة.
    Estamos a remover os ecossistemas que ajudaram a estabilizar o clima. Open Subtitles نأخذ بالاعتبار النظم البيئية التي تساعدنا في استقرار المناخ
    A nível global, as zonas húmidas são um dos ecossistemas em maior perigo. TED والأراضي الرطبة هي واحدة من أكثر من الأنظمة البيئية المهددة على مستوى العالم.
    estão perto do colapso. "Muitos outros ecossistemas na Terra estão num perigo, muito real". TED والعديد من الأنظمة البيئية على وجه الأرض بالفعل في خطر شديد.
    Se olharem para o caso das casas de banho, todas elas apresentam ecossistemas similares, e se olharem para o caso das salas de aula, também apresentam ecossistemas similares entre si. TED اذا نظرتهم الى دورة المياه من الداخل، جميعها لديها نظام بيئي متشابه، و اذا نظرتهم الى الفصول الدراسية من الداخل،، هؤلاء أيضاً لديهم نظام بيئي متشابه.
    É proibido pelos governantes, porque, isto destrói os ecossistemas. Open Subtitles هي محظورة من قبل حكوماتهم لأنه يدمر النظم الإيكولوجية
    Oito milhões de toneladas de plástico vão parar ao nossos oceanos todos os anos, destruindo os ecossistemas. TED 8 ملايين طنّ من المخلفات البلاستيكية تدخل محيطاتنا سنويا. مدمرّة نظامنا البيئي
    Um tubo bolorento de pasta de dentes? Na verdade, é um modesto pepino-do-mar. Embora possa parecer estranho, trabalha diariamente proporcionando a proliferação de inteiros ecossistemas. TED في الواقع، إنّه خيار البحر المتواضع، قد يبدوغريباً، إلا أنّ عمله اليومي يمهد الطريق لنمو نظم بيئية بأكملها.
    A primeira coisa que vos vou dizer sobre este mamífero é que é essencial para que os nossos ecossistemas funcionem corretamente. TED أول شيء سأخبركم به عن هذا الحيوان هو أنه ضرورى لبقاء النظام البيئى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more