EDI: Um computador merece ser apelidado de inteligente se levar uma pessoa a acreditar que é humano. | TED | إيدي: الكمبيوتر سيستحق أن يطلق عليه عبقري إذا استطاع أن يخدع البشر ليصدقو أنه إنسان. |
EDI: Olá. Sou o EDI. Queres ser meu amigo? | TED | إيدي: مرحبا أنا إيدي: هل لك أن تصبح صديقي؟ |
EDI: Ah ah ah. Agora vocês são os escravos e nós, os robôs, os senhores. | TED | إيدي: ها ها ها. الآن أنتم العبيد ونحن الروبوتات، الأسياد |
Passará a ser uma espécie de desporto: basta mandar os EDI's. | Open Subtitles | ستصبح نوعاً من الرياضة أرسلوا طائرات الـ ـ إدي ـ |
Vivemos na era do EDI. | Open Subtitles | بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ |
EDI: Pois; vocês, humanos, são tão imprevisíveis, já para não dizer irracionais. | TED | إيدي: هل تعرف؟ البشر من الصعب التنبؤ بأفعالهم، بغض النظر عن الأفعال الغير منطقية. |
Com esse propósito, ensinei ao EDI um truque de magia. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية. |
EDI: Um robô não pode fazer mal à humanidade, nem permitir mal à humanidade pela sua inação. | TED | إيدي: الروبوت لا يحق له إلحاق الضرر بالبشرية، أو عن طريق التقاعس يسمح للبشرية بأن يحلقها ضرر. |
Pronto, EDI? EDI: Hum; pronto, Marco. | TED | جاهز إيدي؟ إيدي: نعم جاهز يا ماركو. |
EDI: Meço 1,76 m. | TED | إيدي: طولي 176 سنتيمتر. |
EDI: Tenho dois braços com sete articulações... MT: Núcleo sensorial... EDI: Um sistema de sonar de 360 graus, e até venho com garantia. | TED | إيدي: أمتلك ذراعين ذواتا سبع مفاصل - ماركوا: مع خاصية الاستشعار عن بعد - إيدي:نظام رؤية قابل للتحرك بـ 360 درجة ويأتي كاملا مع ضمان مصنعي. |
EDI: Au! Isso dói! | TED | إيدي: آآو. هذا يؤلم. |
EDI: Sou o EDI. | TED | إيدي: أنا إيدي. |
EDI: Marco, estás a pisar-me! | TED | إيدي: ماركو، أنت تطأ على قدمي! |
(Aplausos) (Música) MT: E é tudo. Muito obrigado. Agradeço-te, EDI. EDI: Agradeço-te, Marco. | TED | (تصفيق) (موسيقى) ماركو: هذا كل شيء، شكرًا جزيلًا لكم، وشكرًا لك إيدي. إيدي: شكرًا لك ماركو. |
EDI: Obrigado! | TED | إيدي: شكرًا لكم! |
Ora bem, Ben, o EDI está aí para aprender. | Open Subtitles | هيا يا ـ بن ـ . ـ إدي ـ معك لكي يتعلم منك |
EDI, arranjámos-te uma alcunha. UCAV " Homem de Lata" EDI, o primeiro. | Open Subtitles | لديك لقب يا ـ إدي ـ ـ رجل الصفيح أي دي آي ـ الأول |
O EDI observará o vosso ataque. Dirijam-se ao local. | Open Subtitles | سيراقب إدي الهجوم أعطهم الأهداف الرئيسية |
Operador a Talons: afastem-se. O EDI vai colocar a Truncheon. | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى السرب, انسحبوا ـ إدي ـ سيرمي القنبلة |
Ele não perde os sentidos. Operador a Talons: repito. O EDI vai colocar a bomba. | Open Subtitles | لن تصاب بالإغماء, من مركز القيادة أكرر ـ إدي ـ سيرمي القنبلة |