"edi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيدي
        
    • إدي
        
    EDI: Um computador merece ser apelidado de inteligente se levar uma pessoa a acreditar que é humano. TED إيدي: الكمبيوتر سيستحق أن يطلق عليه عبقري إذا استطاع أن يخدع البشر ليصدقو أنه إنسان.
    EDI: Olá. Sou o EDI. Queres ser meu amigo? TED إيدي: مرحبا أنا إيدي: هل لك أن تصبح صديقي؟
    EDI: Ah ah ah. Agora vocês são os escravos e nós, os robôs, os senhores. TED إيدي: ها ها ها. الآن أنتم العبيد ونحن الروبوتات، الأسياد
    Passará a ser uma espécie de desporto: basta mandar os EDI's. Open Subtitles ستصبح نوعاً من الرياضة أرسلوا طائرات الـ ـ إدي ـ
    Vivemos na era do EDI. Open Subtitles بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ
    EDI: Pois; vocês, humanos, são tão imprevisíveis, já para não dizer irracionais. TED إيدي: هل تعرف؟ البشر من الصعب التنبؤ بأفعالهم، بغض النظر عن الأفعال الغير منطقية.
    Com esse propósito, ensinei ao EDI um truque de magia. TED مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية.
    EDI: Um robô não pode fazer mal à humanidade, nem permitir mal à humanidade pela sua inação. TED إيدي: الروبوت لا يحق له إلحاق الضرر بالبشرية، أو عن طريق التقاعس يسمح للبشرية بأن يحلقها ضرر.
    Pronto, EDI? EDI: Hum; pronto, Marco. TED جاهز إيدي؟ إيدي: نعم جاهز يا ماركو.
    EDI: Meço 1,76 m. TED إيدي: طولي 176 سنتيمتر.
    EDI: Tenho dois braços com sete articulações... MT: Núcleo sensorial... EDI: Um sistema de sonar de 360 graus, e até venho com garantia. TED إيدي: أمتلك ذراعين ذواتا سبع مفاصل - ماركوا: مع خاصية الاستشعار عن بعد - إيدي:نظام رؤية قابل للتحرك بـ 360 درجة ويأتي كاملا مع ضمان مصنعي.
    EDI: Au! Isso dói! TED إيدي: آآو. هذا يؤلم.
    EDI: Sou o EDI. TED إيدي: أنا إيدي.
    EDI: Marco, estás a pisar-me! TED إيدي: ماركو، أنت تطأ على قدمي!
    (Aplausos) (Música) MT: E é tudo. Muito obrigado. Agradeço-te, EDI. EDI: Agradeço-te, Marco. TED (تصفيق) (موسيقى) ماركو: هذا كل شيء، شكرًا جزيلًا لكم، وشكرًا لك إيدي. إيدي: شكرًا لك ماركو.
    EDI: Obrigado! TED إيدي: شكرًا لكم!
    Ora bem, Ben, o EDI está aí para aprender. Open Subtitles هيا يا ـ بن ـ . ـ إدي ـ معك لكي يتعلم منك
    EDI, arranjámos-te uma alcunha. UCAV " Homem de Lata" EDI, o primeiro. Open Subtitles لديك لقب يا ـ إدي ـ ـ رجل الصفيح أي دي آي ـ الأول
    O EDI observará o vosso ataque. Dirijam-se ao local. Open Subtitles سيراقب إدي الهجوم أعطهم الأهداف الرئيسية
    Operador a Talons: afastem-se. O EDI vai colocar a Truncheon. Open Subtitles من مركز القيادة إلى السرب, انسحبوا ـ إدي ـ سيرمي القنبلة
    Ele não perde os sentidos. Operador a Talons: repito. O EDI vai colocar a bomba. Open Subtitles لن تصاب بالإغماء, من مركز القيادة أكرر ـ إدي ـ سيرمي القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more