"edifício onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المبنى الذي
        
    • المبني الذي
        
    • البناية التي
        
    Nós enviamos uma equipa à morada do edifício onde estiveste presa. Open Subtitles أرسلنا فريقاً إلى ذلك العنوان، إلى المبنى الذي احتجزت فيه.
    O edifício onde nos encontramos é o edifício da administração. Open Subtitles المبنى الذي نحن فيه الآن هو مبنى الإدارة
    Tive uma memoria, uma memoria vívida do interior do edifício onde estive presa. Open Subtitles لدي ذاكرة ، ذاكرة واضحة عن مدخل المبنى الذي كنت محتجزة فيه
    Roubar-me o edifício onde criei os meus filhos? Open Subtitles وأن يسرق مني المبني الذي ربوا فيه أولادي
    O edifício onde estava o radar foi-se. Open Subtitles المبني الذي يحوي
    O edifício onde ele foi deixado ladeia este parque infantil, perto o suficiente para que ele possa ter sido carregado. Open Subtitles وماذا بعد؟ البناية التي تم التخلص منه فيها متاخمة لهذه البناية قريبة بالحد الكافي ليتم نقله اليها.
    Aquele edifício onde vive tem uma grande reputação. Open Subtitles هذا المبنى الذي تعيش فيه في لا بأس به سمعة.
    Aquele edifício onde as linhas caíram tem um sistema de alarme baseado nos telefones. Open Subtitles ، المبنى الذي قطعت فيه الهواتف يمتلك نظاماً أمنياً متصلاً بالهاتف
    Trata de desfrutar a vista porque em breve o edifício onde estão. Open Subtitles حاول ان تستمع بالإطلالة لأنه قريباً المبنى الذي تقف عليه
    Curiosamente, no mesmo edifício onde fora deixada. Open Subtitles الأمر المُثير للإهتمام ، أنه نفس المبنى الذي تُركت أمامه
    Então, continuaríamos a ser donos dos pneus e do equipamento, só não do edifício onde os temos? Open Subtitles اذا، نحن سوف نظل نمتلك الاطارات والمعدات؟ لكن ليس في نفس المبنى الذي تتواجد به الان
    Passou por cima do cordão policial e entrou dentro do edifício onde os suspeitos se encontram barricados. Open Subtitles لقد شُوهدت وهي تعتليها فوق حشود الشرطة وتصل بها إلى المبنى الذي من المتوقّع أن تكون الرهائن محتجزة فيه وتعتقد الشرطة ان هذه المراة من المتحورين أيضاً
    É do edifício onde a bomba foi construída. Open Subtitles أتت من المبنى الذي صنعت فيه القنبلة
    A testemunha é alguem que vivia no edifício onde o Hefner foi morto. Open Subtitles الشاهد شخص يعيش في المبنى الذي قتل فيه " هافنير "
    O edifício onde estava presa é a 3,2 km... Open Subtitles المبنى الذي احتجزت فيه على بعد ميليلن...
    O Darren Sawyer era um corrector de investimentos... no mesmo edifício onde trabalhava a Rita. Open Subtitles (دارين سويار) كان مسمسار استثمارات في نفس المبني الذي كانت تعمل به (ريتا).
    O Darren Sawyer era um corrector de investimentos... no mesmo edifício onde trabalhava a Rita. Open Subtitles (دارين سويار) كان مسمسار استثمارات في نفس المبني الذي كانت تعمل به (ريتا).
    Eu comprei o edifício onde a amante dele mora. Open Subtitles اشتريت البناية التي تسكن بها عشيقته.
    Parece que a Investimentos Royal Grace são donos do edifício onde o Cassidy e a Jessi têm um apartamento. Open Subtitles ظهر أن شركة (غرايس) للإستثمار الملكي تملك البناية التي يملك فيها (كاسيدي) و (جيسي) شقتهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more