"editor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحرر
        
    • محرر
        
    Já que aqui estás, quero que conheças o editor de que te falei. Open Subtitles طالما انتِ موجودةٌ هنا اريدكِ ان تقابلي صديقي المحرر
    O editor de política de um jornal activo deverá ter um nome inesquecível. Open Subtitles المحرر السياسي القائد للصحيفة يجب أن يكون له أسمٌ لا ينسى
    O editor de foto viu o jornal... finalmente sabe o meu nome. Open Subtitles --رأى المحرر الفوتوغرافي الجريدة إنه يعرف اسمي أخيرا
    É o melhor editor de Londres. Isso é assim tão mau? Open Subtitles أنت أفضل محرر في لندن هل هذا بهذا السوء ؟
    Por acaso, ele é o editor de moda do teu jornal. Open Subtitles ويصدف أيضاً أنه محرر أسلوب في جريدتكِ ، لا أكثر
    O nosso editor de política tem muito mais." Open Subtitles المحرر السياسي لدينا أكثر من ذلك.
    - Tom Taylor, editor de cópia. Open Subtitles . توم تايلور ، المحرر الناسخ
    Ouvi dizer que o trabalho de editor de cultura está disponível. Open Subtitles سمعت أن المحرر الثقافي وصل
    Vou avisar o editor de serviço. Open Subtitles دعني أخبر المحرر المناوب
    editor de política, "La Vie Francaise". Open Subtitles المحرر السياسي لصحيفة (لا في فرانسيس)
    Este é o Horst Ernst Gilbert, coronel e editor de "Telegramas Escandinavos" Open Subtitles هذا هو هورست ارنست جيلبرت , عقيد الاسكندنافية محرر في البرقيات
    Importa-se de mandar entrar o seu editor de texto, por favor? Open Subtitles هل تمانعين بأن ترسلي محرر النسخ بعدك ، رجاء ؟
    O "email" era de um editor de livros infantis da Random House. TED وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال
    A professora olha para o ecrã dela, e vê um editor de texto em branco. TED ستنظر المدرّسة إلى شاشتها، وسوف ترى محرر نص فارغ.
    Na verdade, projectámos o primeiro editor de bases, mostrado aqui, a partir de três proteínas independentes que nem sequer vêm do mesmo organismo. TED في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more