Já que aqui estás, quero que conheças o editor de que te falei. | Open Subtitles | طالما انتِ موجودةٌ هنا اريدكِ ان تقابلي صديقي المحرر |
O editor de política de um jornal activo deverá ter um nome inesquecível. | Open Subtitles | المحرر السياسي القائد للصحيفة يجب أن يكون له أسمٌ لا ينسى |
O editor de foto viu o jornal... finalmente sabe o meu nome. | Open Subtitles | --رأى المحرر الفوتوغرافي الجريدة إنه يعرف اسمي أخيرا |
É o melhor editor de Londres. Isso é assim tão mau? | Open Subtitles | أنت أفضل محرر في لندن هل هذا بهذا السوء ؟ |
Por acaso, ele é o editor de moda do teu jornal. | Open Subtitles | ويصدف أيضاً أنه محرر أسلوب في جريدتكِ ، لا أكثر |
O nosso editor de política tem muito mais." | Open Subtitles | المحرر السياسي لدينا أكثر من ذلك. |
- Tom Taylor, editor de cópia. | Open Subtitles | . توم تايلور ، المحرر الناسخ |
Ouvi dizer que o trabalho de editor de cultura está disponível. | Open Subtitles | سمعت أن المحرر الثقافي وصل |
Vou avisar o editor de serviço. | Open Subtitles | دعني أخبر المحرر المناوب |
editor de política, "La Vie Francaise". | Open Subtitles | المحرر السياسي لصحيفة (لا في فرانسيس) |
Este é o Horst Ernst Gilbert, coronel e editor de "Telegramas Escandinavos" | Open Subtitles | هذا هو هورست ارنست جيلبرت , عقيد الاسكندنافية محرر في البرقيات |
Importa-se de mandar entrar o seu editor de texto, por favor? | Open Subtitles | هل تمانعين بأن ترسلي محرر النسخ بعدك ، رجاء ؟ |
O "email" era de um editor de livros infantis da Random House. | TED | وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال |
A professora olha para o ecrã dela, e vê um editor de texto em branco. | TED | ستنظر المدرّسة إلى شاشتها، وسوف ترى محرر نص فارغ. |
Na verdade, projectámos o primeiro editor de bases, mostrado aqui, a partir de três proteínas independentes que nem sequer vêm do mesmo organismo. | TED | في الواقع، قمنا بهندسة أول محرر قواعد كما هو موضح هنا، من ثلاثة بروتينات منفصلة حتى أنها لا تنحدر من نفس الكائن الحي. |