O investigador educacional Benjamin Bloom, em 1984, expôs o conhecido problema "2 sigma", que foi observado ao estudar três populações. | TED | الباحث في التعليم بنجامين بلوم، عام 1984 وضع مسألة تسمى مسألة ال 2 سيغما، وهي ملاحظة من دراسة ثلاث عينات. |
É muito habitual dizer que o sistema educacional não funciona. | TED | فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل. |
Maulbronn era uma espécie de campo de treino educacional e ideológico, onde se preparavam jovens mentes Protestantes para o uso das armas teológicas, contra a fortaleza do Catolicismo Romano. | Open Subtitles | كانت ماولبرون بمثابة قلعة تعليمية لتدريب البروتستانتيين الصغار على الأسلحة اللاهوتية |
Mas acreditamos que se venha a tornar uma ferramenta educacional inestimável. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية |
Criámos, em conjunto com alguns professores este sistema de recreio educacional chamado "paisagem da aprendizagem". | TED | و هذا أيضا يعني التساند مع بعض المعلمين في خلق هذا النظام التعليمي المرح الذي يدعى المساحة التعليمية. |
O sistema educacional dos nossos antepassados foi que realmente tinham que ir pra dentro duma sala pra ler coisas. | Open Subtitles | نظام تعليم أجدادنا. في الواقع كان الذهاب الي غرفه .و قراءة الاشياء |
Tens que acelerar para competir. É educacional. | Open Subtitles | يجب عليك ان تصعدي للتنافس انه شيء تربوي |
Poderíamos colocar isso no nosso sistema educacional? | TED | هل بإمكاننا وضعها على نظام التعليم العالمي؟ هل بإمكان أحدهم أن يتعلَّم منك؟ |
Perdoa-lhe. Ela nunca esteve num ambiente educacional misto. | Open Subtitles | أرجو أن تسامحيها ، فهي لم تتعرض لجو التعليم المختلط من قبل |
Ele tem tudo o que é preciso sexo, intriga, imoralidade no sistema educacional. | Open Subtitles | لقد حصل عليه كله الجنس, الإثارة, العهر, في نظام التعليم |
- Primeiro, o juiz é brando no desafio educacional e ninguém foi baleado. | Open Subtitles | ـ أولاً، القاضي شخص ورع. فيما يتعلق بالأمور التيّ تخص التعليم القضائيّ و لم يقم بإتهام أحد. |
Pode parecer enfadonho, mas é uma ferramenta educacional útil. | Open Subtitles | حسنا ، قيد يبدو الأمر مملا و لكنها أداة مفيدة تعليمية |
Então, minha sobrinha voltará para a instituição... que Gatlin ousa chamar de educacional. | Open Subtitles | لذلك ستعود إبنة أختي للمدرسة التي تدعون بأنها تعليمية |
Pai, por favor, não tornes um engarrafamento de três horas numa experiência educacional. | Open Subtitles | أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية. |
Pesquisámos o sistema educacional público e privado de centenas de países. | Open Subtitles | نحن نبحث في كل الأنظمة التعليمية العام والخاص من مئات البلدان |
Seus dois primeiros clientes não apareceram e seu discurso no centro educacional infantil foi cancelado. | Open Subtitles | أُلغى خطابك فى مركز تعليم الأطفال |
Talvez seja uma manhã boa para fazer algo educacional com o Grayer, como a exposição Pissarro no Guggenheim. | Open Subtitles | ربما قد يكون صباح لطيف لتعليم (جراير) شيء تربوي (مثل عرض (بسارو (بـ (جوجن هام |
Mas podem ver nesta foto que estávamos a começar a construir um centro educacional que se tornou num centro ambiental bastante grande no Brasil. | TED | ولكن يمكنكم أن تروا في هذه الصورة أننا بدأنا ببناء مركز للتعليم و الذي صار الآن أصبحت مركزاً بيئياً كبيراً في البرازيل. |
Algo tão ruim assim tem que ser educacional. Bart! | Open Subtitles | أي عرض بهذا السوء فمن المؤكد أنه تعليمياً |
E está na hora da nossa última visita ao mundo da programação infantil educacional, cortesia da personagem preferida de todos e apenas ocasionalmente inapropriada, Waldo. | Open Subtitles | الأن حان وقت الزياره الاخيره لنا ل البرنامج التعليمى للأطفال و المفضل لدى الجميع |
Num canal educacional de televisão - altíssima responsabilidade. | Open Subtitles | عملاً فى شركة تلفزة وأفلام تثقيفية إنها مسؤولية ثقيلة |