O Prof. Starkman disse-me para vos comunicar que infelizmente ele decidiu que o seu período sabático que estava programado para o ano que vem, passou a ser efectivo, de imediato. | Open Subtitles | أنه للأسف قرر أن يوم راحته الذى كان مدرج للعام القادم أصبح فعال |
O programa de recompra de armas é efectivo pois mantemos a confiança da comunidade. | Open Subtitles | برنامج إعادة شراء الأسلحة فعال لأننا نبقي على الثقة بيننا وبين المجتمع |
Foi efectivo não só porque a justiça foi feita onde havia um grande vazio. | TED | لم تكن فعالة فقط لأن العدالة كان لابد أن تأخذ مجراها في ظل الفساد الهائل. |
Requer um pouco de concentração, mas é muito efectivo. | Open Subtitles | تتطلب القليل من التركيز، ولكنها فعالة للغاية |
Sem competir com a criação privada de dinheiro sob forma de dívida, os governos teria um controle mais efectivo do suprimento de dinheiro da sua nação. | Open Subtitles | لا تتنافس مع القطاع الخاص الديون خلق النقود , سيتعين على الحكومات فرض رقابة أكثر فعالية من أمتهم النقود. |
Seria um passo de uma dimensão à Gauß... e permitiria encontrarmos soluções de um modo extremamente efectivo. | Open Subtitles | جوزيان لنسب اختراق تكون سوف فاعلية اكثر بطريقة حل باكتساب لنا وتسمح |
Isto é um método efectivo de investigação, inventar coisas? | Open Subtitles | أهذه وسيلة فعّالة في التحقيق، إختلاق الأمور؟ |
Inteligente, altamente treinado, fluente em 11 idiomas, Gage era o nosso agente mais efectivo. | Open Subtitles | ذكيّ، ذو تدريب عالٍ، يجيد 11 لغة، وكان أكثر عُملائنا فعاليّة. |
O cancro já se espalhou demais para o tratamento ser efectivo. | Open Subtitles | أه سرطانها هو بعيد جدا عن العلاج ليكون فعال |
A Sociedade Para Progresso das Armas e efectivo Treino dos Jovens. | Open Subtitles | -المجتمع لتقدم الأسلحة النارية وتدريب فعال للشباب. |
Bem, como já devem ter adivinhado, o tratamento foi menos que 100% efectivo. | Open Subtitles | حسنا, انكنتقدخمنت بالفعل, العلاح أقل من 100% فعال. |
Vamos parar de fingir que é efectivo, ter-mos uma vida sexual. | Open Subtitles | لنتوقف عن التظاهر بأننا نحظى بحياة جنسية فعالة. ماذا؟ |
Isto era incrivelmente efectivo, mas depois foi banida pelos acordos de Bruxelas. | Open Subtitles | أعني، هذه الأشياء كانت فعالة بشكل مذهل ولكن بعد ذلك, تم منعها بموجب وثيقة بروكسل |
Em mãos treinadas... um armário de arquivos... pode ser mas efectivo que um tanque. | Open Subtitles | ...في أيدي مدربة ...يمكن لخزانة أن تكون فعالة أكثر من دبابة |
Verás que sarcasmo é mais efectivo sem essa risadinha... | Open Subtitles | -ستجد السخرية أكثر فعالية اذا لم تضحك بها |
Estabelecer confiança e conhecer o seu prisioneiro é 10 vezes mais efectivo que a tortura. | Open Subtitles | بناء علاقة ثقة بالتعرّف على سجينك أكثر فعالية بـ 10 مرات عن التعذيب |
Quão efectivo um sistema de armas de um país seria se os seus adversários o conseguirem controlar? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ما درجة فعالية أنظمة أسلحة بلد ما إذا ما تمكن منافسوه من التحكم بها؟ |
Mire os geradores de ventilação do hiperdrive. Será muito mais efectivo. | Open Subtitles | استهدف محركات الدفع الفائق ستكون أكثر فاعلية |
Sabes que para um tratamento mais efectivo de 324B21 era necessária a sua medula óssea? | Open Subtitles | هل أنتِ على دراية بأن العلاج الأكثر فاعلية لـ" 3-4-2-بي-2-1" سيكون النخاع العظمي للطفلة؟ |
Eu seria muita mais efectivo sendo presidente. | Open Subtitles | سأكون أكثر فاعلية كرئيس |
O teu plano foi criativo, efectivo, e muito sujo. | Open Subtitles | خطتك كانت فعّالة مبدعة، وقذرة جداً. |
efectivo em extrair a verdade. | Open Subtitles | فعّالة في استخراج الحقيقة |
O Gage era o nosso agente mais efectivo, ele desviou-se. | Open Subtitles | كان (غيج) أكثر عملائنا فعاليّة. لقد أصبح فاسداً. |