Por que é que a nossa sociedade continua a ser polarizada e dominada pela política egoísta de dominação e exclusão, tanto por homens como mulheres? | TED | لماذا مجتمعنا لا يزال يهيمنان عليه الإنقسام و السيطرة من سياسيات الأنانية والهيمنة من الرجال والنساء علي حد سواء |
Uma forma egoísta de começar um casamento. | Open Subtitles | الأنانية طريقةً جيدة حتى تبدأ الزواج بها |
E se não fosse o meu desejo egoísta de provar que não preciso de ti, se não tivéssemos vendido as acções, teria feito quase 4 milhões de dólares. | Open Subtitles | ولولا رغبتي الأنانية للبرهنة على استقلاليتي، لو احتفظنا بأسهمنا، لجنيت 4 مليون |
Eu vi quem realmente és! Eu vi, sua egoísta de merda! | Open Subtitles | لقد رأيتك على حقيقتك لقد رأيتك أيتها الأنانية الحمقاء |
Os nossos genes têm a vontade egoísta de se multiplicarem. - Quer pegar nele? | Open Subtitles | مورثاتنا لديها تلك الغريزة الأنانية للتضاعف |
Encontrei um ambiente muito difícil nas pré-eleições, um ambiente que se foi tornando cada vez mais polarizado, um ambiente que foi moldado pela política egoísta de dominação e exclusão. | TED | لقد قابلت بيئة صعبة جداً قبل الإنتخابات، بيئة إتسمت بالتفرقة المتزايدة، بيئة تم تشكيلها على يد السياسة الأنانية للهيمنة والإقصاء. |
Terrivelmente egoísta de você irmão. | Open Subtitles | الأنانية بفظاعة لك أخي. |
egoísta de merda. | Open Subtitles | السافلة الأنانية... |
- Puta! egoísta de merda! | Open Subtitles | -السافلة الأنانية اللعينة ! |
Quando finalmente fui buscar a Liesel, tive o prazer egoísta de saber que ela vivera tão sabiamente os seus 90 anos. | Open Subtitles | و عندما جئتُ أخيراً إلى (ليزل)... راودني شعور ممتع يشوبه بعض من الأنانية لمعرفة... كيف إستطاعت أن تعيش لمدة 90 عاماً متحليةً بحكمةٍ كبيرةٍ |