"eis o que vai acontecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إليك ما سيحدث
        
    • هذا ما سيحدث
        
    • اليك ما سيحدث
        
    E aprendi que é bom ser um pouco teatral. Eis o que vai acontecer. Open Subtitles و تعلمت أنه من الجيد أن تكون مسرحيا قليلا اذا إليك ما سيحدث
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث حقيقة
    - Pintaste por cima de tudo. Eis o que vai acontecer, Andre. Open Subtitles (إذن ، إليك ما سيحدث ، (أندريه
    Isso agora não interessa, ok? Acabou tudo. Eu tenho que ir, mas eis o que vai acontecer: Open Subtitles حسناً ، لا يهم هذا ، لقد انتهي الأمر سأذهب ، ولكن هذا ما سيحدث
    Eis o que vai acontecer, vou fazer uns telefonemas, como já tinha dito. Open Subtitles هذا ما سيحدث سأقوم ببعض الإتصالات مثلما قلت
    Eis o que vai acontecer, certo? Open Subtitles اليك ما سيحدث , حسنا
    Eis o que vai acontecer, covinhas. Open Subtitles إليك ما سيحدث:
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث.
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث.
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث.
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث.
    Eis o que vai acontecer. Open Subtitles إليك ما سيحدث.
    Tem que voltar atrás, Jared, porque, se não o fizer, Eis o que vai acontecer. Open Subtitles عليك أن تعود لأنك إن لم تفعل هذا ما سيحدث
    Por isso, Eis o que vai acontecer a si e à Agrius... Open Subtitles لذا, هذا ما سيحدث لك و شركه "اجريوس" ستُقلب المناجم
    Eis o que vai acontecer: vais dar-me as tuas roupas e o teu carro. Open Subtitles هذا ما سيحدث. ستعطيني ملابسك وسيارتك
    - Eis o que vai acontecer. Open Subtitles اليك ما سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more