"eixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحور
        
    • عمود
        
    • محورها
        
    • محور
        
    • رمح
        
    • العمود
        
    • محوره
        
    • محوري
        
    • الجذع
        
    • المحورِ
        
    • للمحور
        
    • والمحور
        
    É isso que vemos aqui no eixo das ordenadas. TED وهذا ما تنظرون إليه هنا على المحور الرأسي.
    E naquele eixo tenho a esperança de vida, a saúde das pessoas. TED و علي ذاك المحور ، العمر المتوقع ، و صحة الفرد.
    E o braço da suspensão que liga o eixo ao chassis... Open Subtitles و ذراع القضيب النصف قطري الأسفل التي تصل المحور بالهيكل
    O raio do eixo de transmissão da estrutura cruzada serve de estabilizador com a entrada nas jantes. Open Subtitles ان عمود الكردان الامامى والخلفى يقومان بخدمة الاتزان والثبات
    À semelhança da quantidade tremenda de energia gerada por um planeta ao girar sobre o seu eixo. Open Subtitles لا تختلف عن الكمية هائلة من الطاقة يجعل الكوكب بأكمله كما أنه يدور حول محورها
    O braço frontal esquerdo da direcção soltou-se e o eixo caiu. Open Subtitles كسر ذراع التحكم في الجبهة اليسرى وانخفض المحور في الأرض.
    Se puxarem o atacador na base do nó, verão que o laço irá orientar-se a si mesmo ao longo do eixo do sapato. TED وإذا سحبنا الخيوط في قاعدة هذه الربطة، ستجد بأن العقدة توجه نفسها مع المحور الطولي للحذاء.
    E se puxarem o atacador por debaixo do nó, verão que o laço se orienta a si próprio transversalmente ao eixo do sapato. TED وإذا سحبنا الخيوط تحت العقدة، نجد بأن العقدة ستوجه نفسها على طول المحور العرضي للحذاء.
    Se olharem para o eixo do Y deste gráfico, irão constatar que, no ar mecanicamente ventilado, existe uma maior probabilidade de encontrar um potencial patogénico, ou germe, do que se estiverem no exterior. TED إن نظرتم إلى المحور الرأسي لهذا الرسم البياني، سترون أنه، في الجو المهوى ميكانيكيا، لدينا احتمالية أعلى في مواجهة عوامل مرضية محتملة، أو جراثيم، من لو كنا في الهواء الطلق.
    Ele sabia que um pau espetado no chão, em Alexandria, à mesma hora e no mesmo dia, ao meio-dia, o sol em zénite, no solstício, o sol tapou com uma sombra que mostrou estar 7,2º fora do eixo. TED في نفس الوقت في نفس اليوم، عند الظهيرة، عند وقت ذروة الشمس، وقت الانقلاب، الشمس تلقي بظلالها بدرجة 7.2 خارج المحور.
    Isto é o PIB "per capita" neste eixo. TED هذا هو إجمالي الإنتاج المحلي للفرد على هذا المحور.
    O fluido central, a parede circundante, e as fibras de reforço na parede eram dispostas em hélices cruzadas ao redor do eixo longitudinal do esqueleto. TED له سائل مركزي وحوله جدار محيط, والالياف المعززة في الجدار منتظمة في شكل لولبي متقاطع حول المحور الطولي للهيكل.
    Porque nós sabíamos, teoricamente, que havia uma outra forma de organização das fibras num esqueleto hidrostático, que era com as fibras a zero graus e 90 graus em relação ao eixo longitudinal da estrutura. TED ذلك لأنه نحن نعرف نظرياً أن هناك طريقة أُخرى لإنتظام الالياف في الهيكل الهيدروستاتيكي, وذلك بحيث تكون الالياف في زوايا مقدارها صفر وزوايا مقدارها 90 درجة على على المحور الطولي للبناء.
    Ao longo do eixo y, o eixo vertical, é quão altos eles realmente eram. TED على طول محور ص, المحور الرأسي, يوجد طولهم الحقيقي.
    O eixo vertical está em milhares de dólares ao valor de hoje. TED المحور العمودي يمثل الآن آلاف الدولارات بسعر اليوم.
    Juntamente com o eixo Y, temos a escala de zero a dez, e juntamente com o eixo Y, temos, é claro, os cinco sentidos. TED على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة.
    Os motores a jacto têm um eixo central que tem de estar equilibrado. assim como encaixes à frente e atrás. Open Subtitles المحركات النفاثة لها عمود مركزى يجب أن يوازن بالإضافة إلى السدادات الحاملة فى الأمام والخلف
    Roberto Carlos rematou no canto inferior direito da bola, o que a fez ir para cima e para a direita, mas também girar à volta do seu eixo. TED فلقد وضع كارلوس ركلته في الركن الأيمن من الكرة، ليرسلها عاليًا إلى اليمين، وهي تدور حول محورها.
    - Tenho um eixo seco. - Então, pára e engraxa-o. Wullie! Open Subtitles ـ لديّ محور جاف ـ تنحى جانباً و قم بتشحيمه
    E suficientemente forte para dobrar o eixo de transmissão. Open Subtitles وقوية بما فيه الكفاية لثني أن حملة رمح.
    Diz que o acoplamento de energia no eixo negativo está polarizado. Open Subtitles أنا أعتقد يا سيدي, أنها تقول أن جهاز إقتران الطاقة على العمود السالب كان مستقطباً
    A bola é conduzida por três rodas especiais que permitem que o Rezero se mova em qualquer direcção e também se mova à volta do seu próprio eixo ao mesmo tempo. TED الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت.
    Ouve, estou a rodar o meu eixo traseiro. Open Subtitles يا، يستمع , انا إقتحام محوري الخلفي الجديد.
    Não seremos capazes de destruir ambas as caldeiras, então, se o queremos eliminar, temos que danificar o eixo de transmissão. Open Subtitles لن يصبح قادرا على إخراج كلا المولدان لذلك إذا كنت تريد إسقاطها فعليك بتدمير الجذع
    Qual é a história desse eixo do mal? Open Subtitles ماذا القصّة على ذلك المحورِ مِنْ الشرِّ؟
    Posso refleti-lo no eixo que passa por X, ou no eixo que passa por Y, ou no eixo que passa por Z. TED يمكن أن أعكسه بالنسبة للمحور المار بـ X، أو بالنسبة للمحور المار بـ Y، أو بالنسبة للمحور المار بـ Z.
    No eixo vertical, temos a resposta imunitária gerada, e esta linha pontilhada indica o limiar da proteção. TED والمحور العامودي نشاهد استجابة المناعة المنتجة. وذلك الخط المتقطع يشير الى الحد الأدنى للحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more