"ela abriu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد فتحت
        
    • إنها تفتح
        
    • قامت بفتح
        
    Bom, Ela abriu todo um mundo novo para mim e fez-me ver o quanto eu tenho para oferecer. Open Subtitles ، حسناً ، لقد فتحت عالم جديد لي و جعلتني أرى أن لدي الكثير لأعرضه
    Sargento, Ela abriu as portas do túnel. Open Subtitles سيدي , لقد فتحت أبواب قناة الصرف
    Estou a dizer-lhe, Ela abriu os olhos... Pelo menos por 10 ou 15 segundos. Open Subtitles صدقني، لقد فتحت عيناها لـ10 أو 15 ثانية
    Ela abriu o negócio em Grandview em 1924 durante aquele revivalismo espiritual. Open Subtitles لقد فتحت متجراً بـ(جراندفيو) في عام 1924 م (لخدمات (تحضير الأرواح
    Ela abriu a porta a todas as latinas. Open Subtitles إنها تفتح الباب لكل مَن هيَ لاتينية
    Ela abriu o cacifo. Penso que já tem o dinheiro. Open Subtitles لقد قامت بفتح الخزانة أظنّ بأنّ المال بحوزتها
    Ela abriu um saco de comida chinesa para comer dinheiro. Open Subtitles لقد فتحت كيس طعام صينيّ كي تأكل النقود
    Ela abriu algo que não devia, Open Subtitles لقد فتحت شيئًا، ما كان ينبغي فتحه
    Ela abriu uma poupança no ING. Open Subtitles لقد فتحت حساب توفير مباشر
    Ela abriu os olhos. Open Subtitles لقد فتحت عينيها " صوفيا "
    Ela abriu a via aérea. Open Subtitles ...لقد فتحت مجرى الهواء، لكن
    Ela abriu os olhos. Open Subtitles "لقد فتحت عينيها"
    Porra, Ela abriu o bico, porra. Open Subtitles لقد فتحت فخها
    ! Ela abriu uma conta bancária! Open Subtitles إنها تفتح حساب بنكي (جيسي)
    Tentei que ela reagisse e Ela abriu os olhos a seguir à parte engraçada. Open Subtitles حاولت أن أجعلها تقوم بردة فعل وقد قامت بفتح عينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more