"ela cortou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قطعت
        
    • قامت بقطع
        
    • شقت
        
    • لقد قصت
        
    Ela cortou relações com toda a gente que conhecia. Open Subtitles لقد قطعت اخبارها عن كل من تعرفه
    - Sem "e". Ela cortou o "e". Open Subtitles - بدون حرف الـ إي, لقد قطعت حرف الـ إي
    Encontrei-a no chão da casa de banho, Clark. Ela cortou os pulsos. Open Subtitles (كلارك)، لقد وجدتها على أرضية الحمام، لقد قطعت لمعصميها
    Sabias que quando a Amy tinha 14 anos, Ela cortou a pele entre os próprios dedos dos pés? Open Subtitles هل تعلم أنها حين كانت في سن الـ 14 قامت بقطع النسيج اللحمي بين إصبغي قدمها
    Ela cortou a garganta no nosso quarto, sem motivo algum. Open Subtitles إنها شقت حلقها في المتجر من غير سبب واضح؟
    Ela cortou a foto sem deixar texto visível. Open Subtitles لقد قصت حول الصورة كي لا يستطيع احد ان يقرأ النص
    Ela cortou os fios do LVAD. Open Subtitles لقد قطعت سلك مساعد قلبه
    Ela cortou o fio do LVAD. Open Subtitles لقد قطعت سلك مساعد القلب
    Ela cortou a própria garganta. Open Subtitles لقد قطعت حلقها بنفسها
    Ela cortou as amarras. Open Subtitles لقد قطعت صلاتها
    - Sim. Ela cortou os pulsos. Open Subtitles -نعم ، لقد قطعت رسغيها
    Então Ela cortou todo o seu pouco cabelo de menina, e deitou fora todas as suas roupas de criança, amarrou pele de urso sobre a sua própria pele, amarrou dentes de urso sobre os seus próprios dentes. Open Subtitles لذا قامت بقطع كل الشعر الأنثوي رمت كل الثياب الأنثوية قيدت جلد دب بجسمها
    Ela cortou a merda do braço. Open Subtitles لقد قامت بقطع ذارعها للتّو...
    Ela cortou um dos pulsos. Open Subtitles على اي حال شقت معصمها للانتحار
    - Pulso. Ela cortou um pulso só. Open Subtitles شقت معصم واحد فقط
    Ela cortou a minha franja. Open Subtitles لقد قصت هدبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more