"ela desapareceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد اختفت
        
    • لقد إختفت
        
    • اختفائها
        
    • لقد ذهبت
        
    • إختفائها
        
    • هي مفقودة
        
    • لقد أختفت
        
    • إختفتْ
        
    • إنها مفقودة
        
    • انها اختفت
        
    • أنها مفقودة
        
    • أنها اختفت
        
    • فقدت فيها
        
    • قد ماتت
        
    • إختفت فيه
        
    Ela desapareceu na floresta, o corpo nunca foi encontrado. Open Subtitles . لقد اختفت في الغابة ولم يعثر عليها ابدا
    Ela desapareceu há uma semana e meia e esta noite tentaram matar o cão dela, não pode ser uma coincidência. Open Subtitles لقد اختفت من أسبوع ونصف و اليوم أحد حاول قتل كلبها لا يمكن أن تكون مصادفة
    Ela desapareceu há dois meses no caminho de casa para o trabalho. Open Subtitles لقد إختفت قبل شهرين و هي في طريقها للمنزل من العمل
    O celular mostrava uma ligação na hora em que Ela desapareceu. Open Subtitles هاتفها الخليوي يظهر مكالمة له في وقت يقارب وقت اختفائها
    Voei para o Rio duas vezes, mas a família para quem ela trabalhava disse que Ela desapareceu um dia. Open Subtitles لقد ذهبت لريو مرّتين لكن العائلة التي خدمت لأجلها قالت انّها اختفت فحسب
    Por isso... Ela desapareceu quando falei da camisola. Open Subtitles كان إختفائها بسبب قولي لها أنها ترتدي ثوب النوم
    Ameaçou-a em tribunal, bateu-lhe no carro no estacionamento e agora Ela desapareceu. Open Subtitles هددتها في المحكمة وبعد ذلك صدمت سيارتها في مكان وقوف والان هي مفقودة
    Mas Ela desapareceu antes de se poder validar o recorde. Open Subtitles أجل , في الحقيقة لقد أختفت طبقاً للقصة , قبل أن يتحقق من الأمر أي أحد
    Na data em que o carro entrou em produção, Ela desapareceu dos registos da CM. Open Subtitles هذا بالضبط نفس تاريخ ذهاب سياراتنا إلى الإنتاج لقد اختفت من سجلات سي أم على ذلك
    Ela desapareceu num sábado. Foi encontrada numa segunda-feira. Open Subtitles لقد اختفت بيوم سبت وعُثر عليها بيوم إثنين
    Encontrámo-lo em Darkhan, Mongólia. Ela desapareceu. Tenho contactos naquela região. Open Subtitles وجدناها في دركان في منغوليا لقد اختفت لدي علاقات في تلك الجهة من العالم
    Ela desapareceu! Open Subtitles يا الهي, لقد اختفت انا اخبركم, لقد اختفت
    A minha sobrinha, Ela desapareceu. Open Subtitles ابنة اخ زوجي لقد اختفت انها مفقودة
    É a ama, Vossa Majestade. Ela desapareceu - da cela. Open Subtitles انها المربية، يا صاحب الجلالة لقد إختفت من زنزانتها
    Ela é uma fada, uma beleza sedutora... Ela desapareceu Open Subtitles إنها جنية تشبه الملاك حبيبتي .. ساكنة بقلبي لقد إختفت
    Essa área foi revistada minuciosamente depois que Ela desapareceu. Open Subtitles هذه المنطقة فحصت كلها بعد ساعة من اختفائها
    Uma criança ficou mais tempo que as outras, mas as sovas continuaram até que também Ela desapareceu. Open Subtitles بقي طفل واحد لفترة أطول من غيره ولكن الضرب كف عنا لغاية اختفائها
    Ela desapareceu e levou a arma que eu tirei a um dos homens do Khalid. Open Subtitles لقد ذهبت لقد أخذت السلاح الذي أخذتُه من رجال خالد
    No último mês que Ela desapareceu, só a filmaram da cintura para cima. Open Subtitles الشهر الأخير قبل إختفائها عرض لها صور علوية فقط
    Ela saiu, ele saiu atrás dela e agora Ela desapareceu. Open Subtitles ركضت، لاحقها، والآن هي مفقودة.
    Ela desapareceu na cidade, e aquele sítio é uma toca de coelho. Open Subtitles لقد أختفت في المدينة والمكان مثل جحر أرنب
    Então Ela desapareceu de repente, como se tivesse algo realmente importante para fazer. Open Subtitles يبدوا أنها إختفتْ فجأة في مكان ما كما لو كَانَ لديها شيء مهم جداً لتفعله
    Dois dias e ninguém aparece a dar conta que Ela desapareceu. Open Subtitles يومان ولا أحد يتقدم ويقول إنها مفقودة
    Ela desapareceu da face da Terra? Open Subtitles وقالت انها اختفت تماما من على وجه الأرض؟
    Queria ver se me sentiria triste. E agora dizes-me que Ela desapareceu. Open Subtitles أردت رؤية إن بدوت حزينه والآن تخبرني أنها مفقودة
    Infelizmente, como Ela desapareceu, não podemos. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يسعنا القيام بذلك بما أنها اختفت
    Disse que a Polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que Ela desapareceu, estava tudo em perfeito estado. Open Subtitles قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية
    É muito injusto. Acabei de recuperá-la e agora Ela desapareceu. Open Subtitles هذا ليس عادلاً، فلقد إستعدّتها للتو، والآن قد ماتت
    Foi no mesmo dia que Ela desapareceu. Open Subtitles -رأيتها في اليوم الذي إختفت فيه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more