"ela deveria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكان ينبغي
        
    • يتوجب عليها
        
    • يجب عليها
        
    • كان من المفترض ان
        
    Ela finalmente poupou o dinheiro suficiente para uma viagem à China, na verdade, ela deveria ter embarcado na semana anterior. Open Subtitles كانت وأخيراً قد جمعت مال يكفي لرحلة إلى (الصين)، وكان ينبغي أن تغادر في الأسبوع الذي قبله،
    Ela finalmente poupou o dinheiro suficiente para uma viagem à China, na verdade, ela deveria ter embarcado na semana anterior. Open Subtitles كانت وأخيراً قد جمعت مال يكفي لرحلة إلى (الصين)، وكان ينبغي أن تغادر في الأسبوع الذي قبله،
    Por que ela deveria ver como fala... perto de um cavaleiro tão descortês? Open Subtitles لما يتوجب عليها أن تحذر ماتقول مع فارس غير أنيق ؟
    Acho que ela deveria pedir um reembolso ao cirurgião. Open Subtitles أعتقد انه يتوجب عليها إسترداد نقودها
    Para a mãe, isso significa que ela deveria tentar fornecer toda a sua prole de forma igual. TED بالنسبة للأم، فإنه يجب عليها أن تحاول تزويد نفس القدر من الجينات لجميع أفراد نسلها.
    Eu sei, mas não do jeito que ela deveria. Open Subtitles أنا أعلم ، لكن ليس بالطريقة التي يجب عليها أن تحزن بها إنها فقط ..
    ela deveria estar numa angariação de fundos às 18:30. Open Subtitles كان من المفترض ان تحضر حفلة جمع تبرعات في 6:
    ela deveria compartilhar isto comigo, mas ao invés decidiu manter só para ela. Open Subtitles كان من المفترض ان تشاكنى اياه معى لكنها فى المقابل قررت الإحتفاظ به لنفسها
    Era o que ela deveria ter dito. Open Subtitles هذا ماكان يتوجب عليها قوله
    Na verdade, fingi um bocejo e disse que estava cansado e que ela deveria ir embora. Open Subtitles في الحقيقة، قمت بالتمثيل أني أتثاءب و قلت أنني متعب و أنه يجب عليها أن تغادر.
    Daqui a quinze minutos, que são trinta e três minutos de quando ela deveria ter estado aqui, que nós leva a um total de quarenta e oito minutos atrasada. Open Subtitles خمسة عشر دقيقة من الآن إضافة الى 33 دقيقة من الموعد الذي كان يجب عليها أن تكون فيه هنا يوصلنا الى مجوع نهائي 48 دقيقة تأخير، حسناً
    ela deveria ter falado connosco antes. Open Subtitles كان يجب عليها أن تحضر إلينا أولاً.
    ela deveria ter tomado o pequeno-almoço comigo esta manhã, mas não apareceu. Open Subtitles كان من المفترض ان تنضم لي فى الافطار هذا الصباح ولكنها لم تظهر.
    ela deveria pegar seu filho. Open Subtitles كان من المفترض ان تحضر ابنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more