"ela foi morta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قتلت
        
    • لقد قُتلت
        
    • مقتلها
        
    • تم قتلها
        
    • تمّ قتلها
        
    • أنها قتلت
        
    • هي قتلت
        
    • قتلت بها
        
    • أنّها قتلت
        
    • أنها قُتلت
        
    • قد قُتلت
        
    • قُتلت فيه
        
    • تعرضت للقتل
        
    Ela foi morta no estúdio de som e então arrastada. Open Subtitles لقد قتلت علي متن ستوديو عازل للصوت ثم تم جرها إلي مكان أخر
    Sim, Ela foi morta há nove meses, pelo marido. E ele foi condenado. Tenho que ir andando Open Subtitles لقد قتلت منذ 9 شهور بواسطة زوجها والذي تم اتهامه بذلك
    Ela foi morta a tentar fazer um telefonema. Open Subtitles لقد قُتلت أثناء محاولتها القيام بمكالمة هاتفية
    Pensamos que poderia ajudar-nos a identificá-lo, já que estava na casa na noite em que Ela foi morta. Open Subtitles حسناً، كنا نظن أنك ربما تساعدنا في التعرف عليه بما أنك كنت موجوداً بمنزلها يوم مقتلها
    Ou seja, se Ela foi morta aqui, onde está o sangue? Open Subtitles بالمسألة هي إذا كان تم قتلها هنا أين الدماء ؟
    "Eu não podia vencê-los, por isso Ela foi morta". Open Subtitles , لم أستطع التغلب عليهم" "لذا تمّ قتلها
    Sabias que Ela foi morta quando ia ter com um investigador privado? Open Subtitles ألا يقلقك أنها قتلت وهي في طريقها لمقابلة محقق خاص ؟
    Ela foi morta por volta das 21 horas, não muito depois que você chegou ao Centro. Open Subtitles لقد قتلت في حوالي الساعة التاسعة مساءً لم يمضِ وقتٌ طويلٌ بعد وصولكَ إلى المركز
    Ela foi morta por uma pancada forte no osso occipital. Open Subtitles لقد قتلت بصدمة قوية مباشرة في مؤخرة الرأس
    Ela foi morta, ontem à noite, e acreditamos que estes símbolos - são relevantes. Open Subtitles لقد قتلت الليلة الماضية، وإننا نعتقد أنّ كلّ هذه الرموز ذات صلة بالجريمة.
    Ela foi morta de uniforme. Não foi vestida depois da morte. Open Subtitles . لقد قتلت و هي تلبس الزي . لم تخُلعَ ملابسها قبل الوفاة
    Não esta. Ela foi morta há 2 meses. Open Subtitles ليس هذه المرأة لقد قُتلت قبل شهرين
    Eu tenho uma apresentacao webinar. Ela foi morta ha uma semana. Open Subtitles .. لديّ يوم حافل لعرض مشروع - .. لقد قُتلت منذ أسبوع -
    Então porque se embebedou na noite em que Ela foi morta? Open Subtitles إذا لماذا شربت حتى فقدت الوعي في ليلة مقتلها ؟
    Estavas a meio caminho do mundo quando Ela foi morta. Open Subtitles لقد كنتَ في منتصف الطريق حول العالم، عندما تم قتلها
    Mas e se Ela foi morta por ser a Barbra? Open Subtitles لكن ماذا لو تمّ قتلها لأنّها كانت (باربرا) حقاً؟
    Podemos esperar a confirmação do M.L, mas se tivesse que arriscar diria que Ela foi morta nas últimas duas horas. Open Subtitles ،بإمكاننا الانتظار لحين إثبات الطبيب الشرعي ،لكن إن توجب علي التخمين سأقول أنها قتلت في الساعات القليلة السابقة
    - Ela foi morta noutro local. Open Subtitles هي قتلت في مكان ما ما عدا ذلك.
    Viu a Robyn na noite em que Ela foi morta, certo? Open Subtitles لقد رأيت روبين في الليلة التي قتلت بها ؟
    Pouco sangue, infiltração e a falta de respingos sugere que Ela foi morta noutro sitio e depois jogada aqui. Open Subtitles تسرّب دمّ طفيف وقلّة التناثر في المنطقة يوحي أنّها قتلت في مكان آخر، ومن ثمّ ألقيت هنا.
    Contastes-nos que Ela foi morta pouco depois de seres resgatada. Open Subtitles لقد أخبرتينا أنها قُتلت بعد ة قصير من إنقاذك
    Quando estava fora... Ela foi morta. Open Subtitles .كان يجب عليّ فعل هذا الأمر .. بينما كنتُ بالخارج قد قُتلت.
    Sabemos que a Leona Saunders esteve no seu quarto às 03h00, na manhã do dia em que Ela foi morta. Open Subtitles نعلم أنّ (ليونا سوندرز) كانت في غرفتك عند الثالثة فجراً في صباح اليوم الذي قُتلت فيه.
    Oh, uma bruxa má qualquer lançou um feitiço que o libertou e depois eles apaixonaram-se e Ela foi morta pelos inimigos dele. Open Subtitles أوه ، حسناً ، ساحرة شريرة ألقت تعويذة أطلقت سراحه ووقعوا في الحب و تعرضت للقتل من قبل أعدائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more