"ela me disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قالته لي
        
    • قالت لي
        
    • لقد أخبرتني
        
    • قالتْ لي
        
    • أخبرتني به
        
    • قالت لى
        
    • قالته لى
        
    Aquilo que ela me disse, foi o que tu me terias dito. Open Subtitles . . ما قالته لي لكان سيكون مثل ما تقوله لي
    Depois disso, falámos ao telefone. Uma das primeiras coisas que ela me disse foi que não podia imaginar como nos sentíamos. Thomas tinha feito o sacrifício final e ela sentia estar em dívida para connosco. TED وبعد ذلك تحدثنا على الهاتف وأول شيء قالته لي كان أنها ربما لا يمكن أن تتخيل كيف كان شعورنا وأن توماس قد أعطى التضحية الكبرى وبدت أنها تشعر أنها مديونة لنا
    Liguei-lhe de volta e foi isso que ela me disse que a Gabby tinha sido baleada na cabeça. TED عاودت الاتصال بها، وحينها قالت لي أن غابي قد أصيبت بطلقة في الرأس.
    ela me disse para encontrá-la no Centre du Marais, ás 22:30. Open Subtitles قالت لي بأن ألتقيها في مركز دو مارياس في الساعة العاشرة و النصف
    ela me disse que sentia falta da sopa, e da chuva, e sobretudo, do sol. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها إفتقدت الحساء والمطر والأهم من ذلك، نور الشمس
    Nunca me esquecerei do dia em que ela me disse... Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي اليومَ قالتْ لي:
    Tudo o que ela me disse era mentira. Open Subtitles كل شئ أخبرتني به كان كذباً لذا فقد أذتكِ ؟
    Não, ela me disse para não falar com você. Open Subtitles لا, لا لقد قالت لى ألا أتحدث معك
    Estávamos sozinhos. Não tenho provas do que ela me disse. Open Subtitles لم يكن معنا أحد آخر ليس لدي إثبات على ما قالته لي
    É exactamente como ela me disse. Open Subtitles إنها مطابقة بالضبط هذا ما قالته لي بالضبط
    Agora, sabes o que ela me disse quando estava a morrer? Open Subtitles الآن، هل تعرف ما قالته لي عندما كانت تموت؟
    Nunca acreditei também, mas foi o que ela me disse. Open Subtitles أنظر, أنا لم أصدقه أيضاً لكن هذا ما قالته لي.
    - Prometeste que ela estaria aqui. - Foi o que ela me disse. Open Subtitles لقد وعدتين بانها سوف تكون هنا هذا ما قالته لي
    Mas depois lembrei-me de uma coisa que ela me disse. Open Subtitles \u200fلكنني بعدها تذكرت ما قالته لي "مينامي" \u200fذات مرة
    Um dia fartei-me, nem me lembro o que ela me disse... mas perdi o controle. Open Subtitles في أحد الأيام مللت من هذا لا أذكر ما قالت لي لكني انفجرت غضباً
    ela me disse que seria pego entre linhas inimigas. Open Subtitles لقد قالت لي سوف أحاصر بين خطي الأعداء
    Acho que ela me disse isso porque pensava que eu era um dos cegos. Open Subtitles أعتقد أنها قالت لي ذلك لأنها اعتقدت أني واحد من المكفوفيـن
    ela me disse que eu devia 20 libras por que a transa foi uma merda. Open Subtitles قالت لي أني أدين لها بالـ 20 جنيهاً لأنها كانت مسألة ممارسة جنس تافهة
    Sabe... ela me disse que amava ele. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرتني أنّها تُحبّه.
    Não é o que parece. Não foi o que ela me disse. Open Subtitles لا يبدو الأمر كذلك، ليس حسبما أخبرتني به
    Quando ela me disse que os meus pais e a minha irmã mais velha tinham ido abrir uma papelaria no céu, em frente da escola dos anjos. Open Subtitles لقد قالت لى ان ابى وامى واخى عندهم كشك بيع صحف فى الجنة امام مدرسة الملائكة
    Acho que não ouvi algo que ela me disse ou assim? Open Subtitles أعتقد أنى لم أستمع إلى شئ قالته لى أو ما شابه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more