Porque é que ela não pediu para lhe levar o correio, como é hábito? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لم تطلب مني أن أحضر لها بريدها دائماً ما كانت تطلب مني أحضار بريدها |
A culpa é minha, ela não pediu nada disto. | Open Subtitles | إنها غلطتي، لم تطلب حصول أيّ من هذا |
ela não pediu para ele "cagar" acidentalmente nela. Cagar faz-se com putas. | Open Subtitles | هي لم تطلب منه أن يضع قذارته عليها القذارة هي شيئ تفعله مع العاهرة |
Feitiçaria e feitiços. ela não pediu nada disto. | Open Subtitles | السحر والتعاويذ السحرية، إنّها لم تطلب أيًّا من هذا. |
Bem, ela não pediu, mas a babá estava atrasada, e ela não tinha mais ninguém para cobrir. | Open Subtitles | أعني . هي لم تطلب مني بمعنى الكلمة لكن . |
ela não pediu nada disto. | Open Subtitles | أنها لم تطلب كل هذا |
ela não pediu nenhum. | Open Subtitles | انها لم تطلب اى مال |
Aconteceu-lhe. ela não pediu para se tornar vampira e... nem o Stefan... nem o Tyler... | Open Subtitles | مثل شأن والدة (بوني) فإنّها لم تطلب الغُدوّ مصّاصة دماء |
Suponho que ela não pediu esse favor. | Open Subtitles | أخمن انها لم تطلب هذه الخدمة |
ela não pediu para ires? | Open Subtitles | لم تطلب منك الذهاب معها ؟ |
Não sei. ela não pediu dinheiro, por isso estou orgulhosa. | Open Subtitles | لا أدري، لكنها لم تطلب المال |
ela não pediu nada disso. | Open Subtitles | لم تطلب اي شيئ من هادا |
- ela não pediu a tua morada? | Open Subtitles | -كلا . إذا لم تطلب عنواينكم؟ |