"ela na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معها في
        
    • إليها في
        
    • لها في
        
    • بها في
        
    Vi-te no espelho deitado ali com ela na nossa casa. Open Subtitles رأيتك في المرآة نائم هناك معها .. في منزلنا
    Foi por isto que queria trabalhar com ela na altura, e é por isso que ainda quero. Open Subtitles هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة
    Então, vou direito a ela, na Praça Vermelha, com uma dúzia de rosas? Open Subtitles لذا , يجب علي فقط الذهاب إليها في المربع الأحمر مع طزينة من الورد
    É por isso que deveríamos ter falado com ela na casa dela ontem à noite. Open Subtitles ولهذا السبب كان يُفترض بنا التحدّث إليها في منزلها ليلة البارحة.
    Eu vim descobrir o que aconteceu com ela na noite do furacão. Open Subtitles ؟ نعم .أتيت لكي أعلم ماذا حدث لها في ليله الإعصار
    O que fiz com ela sentado, imóvel, a revê-la mentalmente, a tentar compreendê-la, a tentar encontrar lugar para ela na minha mente, durou já 24 anos e vai durar, provavelmente, uma vida inteira. TED ما قمت به حينها ملتزما السكون أنني عدت إلى هناك بذاكرتي، محاولا أن أفهمها، وأن أجد مكانا لها في تفكيري، الذي دام 24 سنة والذي ربما قد يدوم طوال حياتي.
    Tenciono juntar-me a ela na cama, assim que chegue. Open Subtitles اخطط على الالتحاق بها في السرير عند عودتها
    No próximo excerto, Fatuma leva-nos com ela na sua viagem para o trabalho. TED في الفيديو المقبل, ستأخذنا فطومة معها في رحلتها للعمل.
    Mandei o Olsen com ela na primeira reportagem dele. Open Subtitles و أرسلت أولسن معها في أول مهمة له
    Só se passaram nove anos desde o teu romance com ela na universidade. Open Subtitles مضتَ 9 سنوات فحسب منذ رومانسيتك معها في الجامعة
    Tens que falar com ela na escola. Open Subtitles مسألة تقدير أجل، بحاجة للتحدث معها في المدرسة وحسب
    Estive a falar com ela na sauna - durante uns 20 minutos. Open Subtitles كنت أتكلم معها في غرفة البخار لحوالي 20 دقيقة
    Deixe-me falar com ela na sua língua nativa para colocá-la à vontade. Open Subtitles دعيني أتحدث إليها في لغتها الأصلية... أبث الطمأنينة في نفسها
    O Patel tentou falar com ela na fotocopiadora. Open Subtitles أجل, لقد حاول ( باتيل ) التحدّث إليها في غرفة النسخ.
    Falei com ela na galeria. Open Subtitles تحدثتُ إليها في صالة العرض
    Eu não sou responsável pelo que acontece com ela na rua. Isso não é o seu dever, Detective? Open Subtitles لستُ مسؤولاً عمّا يحدث لها في الشارع، أليست هذه وظيفتكِ، أيّتها المُحققة؟
    - Eu sei. - Arranja espaço para ela na vida dele. Open Subtitles . أعلم . إذن أفساح المجال لها في حياته
    Você deixou pra ela na estátua. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.تركتها لها في التّمثال
    Estava na calçada da galeria. Vou encontrar-me com ela na cidade. Open Subtitles لقد كان ملقى على الرصيف أمام متجر اللوحات، سألتقي بها في البلدة.
    Posso ter passado por ela na rua, acho. Open Subtitles أعني ، يمكن أن أكون قد مررتُ بها في الشارع حسبما أعتقد
    E imaginas bater com ela na rua e tirar-lhe os pés do chão. Open Subtitles و كُنت تتخَيل تلتقي بها في الشارع ،و تخطف قلبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more