Ela parece mesmo uma filha de Deus, não parece? | Open Subtitles | إنها تبدو فعلاً كإبنة الرب أليس كذلك ؟ |
Ela parece dez anos mais velha do que ele. | Open Subtitles | والدته؟ إنها تبدو وكأنها أكبر منه بـ 10 سنوات |
Eu tirar proveito da influencia positiva que Ela parece ter sobre Lucy. | Open Subtitles | أود أن الاستفادة من التأثير الإيجابي يبدو أنها لديها على لوسي. |
Ela parece bem. Acho que as mamas dela ficaram maiores. | Open Subtitles | انها تبدو بحالة جيدة أعتقد بأن ثدييها قد كبرا |
Juro, com os homens, Ela parece papel mata-moscas psicótico. | Open Subtitles | أقسم , بالرجال أنها تبدو كورقة طائرة مضطربة |
- Ela parece porreira. Mas não a conheço muito bem. | Open Subtitles | أعني , هي تبدو رائعة ولكنني لا أعرفها جيداً |
Está, eu sei. Ela parece feliz. Essa é que é a tragédia. | Open Subtitles | . نعم بالتأكيد إنها تبدوا سعيدة . وهذه هى المأساة الحقيقية هنا |
Ela parece tão benevolente, mas é obcecada por controle. | Open Subtitles | إنّها تبدو كريمة، ولكنّها مهووسة بالسيطرة |
Ela parece doente, mas acho exagerado dizer que é obra de um monstro. | Open Subtitles | أعني, إنها تبدو مريضة لكن أعتقد أنها مبالغة للقول أن ذلك من عمل الوحش |
Capitão, Ela parece sofrer de ilusões, quer que chame o médico? . - Sim, fazes bem em chamar o médico. | Open Subtitles | أيها الكابتن إنها تبدو غير طبيعية سأحضر الطبيب ليعطيها مهديء |
Ela parece surpreendida porque o senhor parece incrivelmente calmo para alguém cuja mulher está a morrer. | Open Subtitles | إنها تبدو متفاجئة لأنكَ تبدو هادئاً جداً بالنسبة إلى رجل زوجته تحتضر |
Não sei não... Ela parece uma versão mais nova da tua namorada. | Open Subtitles | لا أعرف، إنها تبدو النسخة الأصغر من صديقتك |
No teu mundo, Ela parece espalhar-se por todo o lado. | Open Subtitles | على عالمكم. يبدو أنها تتدفق و تنتشر في كل أنحاء المكان |
Mais devagar e Ela parece estar a reagir melhor, mas eu não consigo controlar. | Open Subtitles | فى الواقع ببطء أكثر .. يبدو أنها قادرة على معالجتها ولكن لا أستطيع السيطرة عليها |
Bem, num caso normal eu iria falar com a Lucy, mas Ela parece pensar que eu sou apenas mais uma adulta que quer culpabilizá-la pelo sucedido no ginásio. | Open Subtitles | حسناً عادة كنت سأتحدث مع لوسي ولكن يبدو أنها تظن بأنني مجرد شخص آخر راشد يرغب بلومها لما حدث بالصالة |
Ela parece meio maluca. Não há nada de errado com isso. | Open Subtitles | انها تبدو كغريبة الأطوار قليلا لا يوجد خطأ في ذلك |
Eh, Ela parece um pouco anémica demais, Pete. | Open Subtitles | انها تبدو كابطال الكرتوون بالنسبه لى بيتر |
Diga-lhe algo simpático, Danielle. Ela parece mais velha, vista de perto. | Open Subtitles | قولى شيئا لطيفا لها دانيل أنها تبدو كبيره |
Ela parece um Tim Russert mesmo sexy, não achas? | Open Subtitles | هي تبدو حقاً مثل نسخة مثيرة من المذيع تيم روسيرت .. أليس كذلك؟ |
Ela parece simpática. | Open Subtitles | تبدوا لطيفة كبف يمكن لزوجها ان يكون شرير |
Ela parece muito querida. | Open Subtitles | إنّها تبدو جميلة، إنّها تبدو مثلكَ و أنتَ تبدو مثلها. |
Ela parece ter sofrido perda de memória temporária. Tem um amigo com ela. | Open Subtitles | يبدو انها فقدت ذاكرتها لبعض الوقت لدينا صديقها ايضاً |
Ela parece estar bem. | Open Subtitles | حَسناً، تَبْدو أنها في أفضل حال اليس كذلك؟ |
Ela parece problema e eu estou muito velha... para lidar com toda essa palhaça. | Open Subtitles | تبدو أنها فتاة تجلب المتاعب وأنا أبدو مسنة لتحمل متاعبها |
Ao que tudo indica, Ela parece dizer a verdade. | Open Subtitles | بحسب كلّ الدلائل الحاليّة، يبدو أنّها تقول الحقيقة. |
Anda comigo. Ela parece um ninja travesti. | Open Subtitles | تعالي معي إنها تشبه النينجا التي ترتدي ملابس الجنس الآخر |
Ela parece demasiado dura e preparada, raios. | Open Subtitles | يمكنني القول تبدو في صحة جيدة وكافية كالجحيم |
Neste dia em que perdeu tudo, Ela parece arrastar-se num instinto profundamente enraizado e transforma-se a si própria novamente numa caçadora solitária. | Open Subtitles | هذا اليوم الذي خسرت فيه كل شيء, تبدو وكأنها تحبس غريزتها في أعماقها وتجعل من نفسها مرة أخرى صيادة وحيدة. |
Ela parece tão idiota, mas quando havia pressão, ela sabia o que tinha de ser feito, e ela fê-lo. | Open Subtitles | كانت تبدو بغاية الغباء، لكن عندما حلّت اللحظة، كانت تعرف ما يجب فعله وفعلته |