ela pintou este símbolo sobre os tijolos da chaminé, e no interior, havia todas essas coisas assustadoras. | Open Subtitles | لقد رسمت ذلك الرمز على طوب المدخنة وفي الداخل، كان هناك كل الأشياء المخيفة شموع سوداء |
ela pintou amigos e parentes, naturezas mortas e cenas espirituais; mas foram os seus fascinantes auto-retratos que primeiro captaram a atenção do mundo. | TED | رسمت الأصدقاء والعائلة، مناظر طبيعية جامدة ومشاهد روحية؛ ولكن كان لها صور ذاتية فاتنة التي لفتت انتباه العالم لأول مرة. |
Durante esse período, ela pintou o duplo auto-retrato "As Duas Fridas", que fala da angústia da perda e do sentimento de si mesma fragmentada. | TED | خلال هذه الفترة، رسمت كاهلو صورة الذات المزدوجة "الثنائيان" التي تتحدث عن آلام الخسارة والشعور بانفصال الشخصية. |
no lado duma caixa de cereais, porque é que não pode haver algo assim simples a dizer a cada enfermeira que entra de serviço, a cada novo médico, as informações básicas do estado do meu marido?" Então ela pintou este mural de factos clínicos | TED | على جانب غلاف صندوق الكورن فلاكس ، لماذا لا يكون هناك شيء بسيط يخبر كل ممرضة جديدة تأتي لعملها ، كل طبيب جديد ، معلومات بسيطة عن حالة زوجي ؟ " لذلك رسمت هذه اللوحة الخاصة بالحقائق الطبية |
ela pintou isto para ti, David. | Open Subtitles | انها رسمت تلك لك يا ديفيد |
O que é que ela pintou na minha carapaça? | Open Subtitles | هاي، ماذا رسمت على ترسي؟ (ظهر السلحفاة) |
ela pintou aquele. | Open Subtitles | هي من رسمت تلك |