"ela podia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان بإمكانها
        
    • يمكنها أن
        
    • كان يمكن
        
    • بإمكانها أن
        
    • أنها يمكن أن
        
    • هي يُمْكِنُ أَنْ
        
    • وقالت إنها يمكن
        
    • كانت تستطيع
        
    • كان يمكنها
        
    • كان من الممكن
        
    • انها تستطيع
        
    • انها يمكن ان
        
    • أنها لربما
        
    • كان بأمكانها
        
    • كان بوسعها
        
    Ela podia ter-me dito onde estava a sapatilha. Não custava muito. Open Subtitles كان بإمكانها أن تخبرني أين الحذاء الأمر ليس بتلك الصعوبة
    Porque Ela podia pedir 200 dólares ao banco, comprar um telefone e tê-lo para toda a gente. TED لأنه بطريقة ما يمكنها أن تقترض 200 دولار من البنك , وتحصل على الهاتف ويكون الهاتف للجميع.
    Ela podia ter sido "a tal". Era meiga. Era interessante. Open Subtitles كان يمكن أن تكون المناسبة، كانت جيدة كانت جذابة
    Sei que ela trabalhou na Bósnia para a Organização Mundial de Saúde, e disseram-me que Ela podia voltar. Open Subtitles أعرف أنها عملت فى إعانة في البوسنة لمنظمة الصّحّة العالميّة و أخبروني أنها يمكن أن تعود ثانية هنا
    Quer dizer, Ela podia estar a fazer outra coisa qualquer. Open Subtitles حَسناً،هو إختيارُها. أَعْني، هي يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ شيء آخر
    Ela podia ter-me matado, mas escolheu poupar a minha vida. Open Subtitles وقالت إنها يمكن أن قتلوني وبعد أنها اختارت لتجنيب حياتي.
    Ela podia ter-nos matado na floresta ou no acampamento. Open Subtitles انظري، كان بإمكانها قتلنا بالغابة أو بمخيّم الرحّالة.
    Ela podia sair facilmente da água, a menos que estivesse inconsciente. Open Subtitles كان بإمكانها التسلق بسهولة ما لم تكن فاقدة للوعي
    Perguntaste-lhe se Ela podia viver connosco? Open Subtitles هل سألتها إذا كان بإمكانها الانتقال معنا؟
    - Ela podia ser recuperada por estudar o comportamento de uma tal freira perfeita. Open Subtitles يمكنها أن تُستعاد بدراسة طباع راهبة مثاليّة.
    Como é que Ela podia viver em Milão onde, se queremos macarrão, temos de o planear um mês antes? Open Subtitles كيف يمكنها أن تتلائم مع "ميلان" حيث يتطلب الأمر شهراً كاملاً حتى تجد بعض المعكرونة الجيدة ؟
    Ela podia ter disparado em ti um milhão de vezes e ela não disparou, porque ela ama-te. Open Subtitles وهي كان يمكن أن تضربك، مثل , مليون مرة وهي لم، ' يجعل هي تحبّك.
    Ela não me ama, mas sei que Ela podia amar-te. Open Subtitles إنها لا تحبني، ولكني أعلم أن بإمكانها أن تحبك
    Pensei que Ela podia ensinar-me as coisas, que ia aprender com ela. Open Subtitles اعتقدت أنها يمكن أن تبين لي الحبال ويمكنني أن اتعلم أن اكون هي
    Mesmo sabendo o que Ela podia fazer com ele. Open Subtitles العارف ما هي يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ إليه.
    Ela podia ter saltado este tempo todo. Open Subtitles وقالت إنها يمكن القفز من هذا طوال الوقت.
    Porque Ela podia entender como eu me sentia sempre que ele me tocava quando eu gritei por ajuda. Open Subtitles لأنها كانت تستطيع أن تدرك ما كنت أشعر به في كل مرة كان يلمسني لكنها تجاهلتني
    Ela podia ter recuperado o Livro do Rambaldi, que está agora nas mãos da K-Directorate. Open Subtitles كان يمكنها أن تسترجع كتاب رامبالدى, الذى هو الأن فى أيدى ال ك.ديريكتويت.
    Ela podia ter sido uma bailarina profissional, estudou em Juilliard, mas desistiu de tudo para o Daniel poder ter algo como uma vida normal. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون راقصة باليه محترفة تدرّبت في معهد جولليارد لكنها تخلّت عن الفكرة ليتسنّى لـ دانييل عيش شبه حياة
    Algo me diz que Ela podia ser uma grande amiga. Open Subtitles احد اخبرني انها تستطيع ان تكون صديقة جيدة
    Não achas que, como namorado e namorada, Ela podia confiar em mim de vez em quando? Open Subtitles قالت انها يمكن ان تثق بي من وقت لآخر. هل تعرف ؟
    Desde que Ela podia morrer em duas semanas. Open Subtitles بعدما تم الحديث أنها لربما تتوفى بعد أسبوعين
    Acho que Ela podia ter conseguido $600, não? Open Subtitles أظن أن كان بأمكانها أن تأخذ 600دولار، صحيح؟
    Pensar que Ela podia ter-se casado com o Sr. Collins! Teria sido um descanso para si. Open Subtitles ـ كان بوسعها أن تكون زوجة السيد كولينز الآن ـ وكان هذا ليريحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more