"ela precisa de uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها بحاجة
        
    • إنها تحتاج
        
    Depois do incidente do guarda-chuva, Ela precisa de uma mão firme no ombro e eu posso ser essa mão. Open Subtitles بعد حادثة المظلة إنها بحاجة إلى من يربت على كتفها ويمكن أن أكون تلك اليد الحانية
    Ela precisa de uma mentora que a guie, não achas? Open Subtitles إنها بحاجة لناصح, قائد, ما رأيك؟
    O quadril não se cura sozinho. Ela precisa de uma operação. Open Subtitles فخذها لن يشفى بمفرده إنها بحاجة للجراحة
    Está no coração. Ela precisa de uma transfusão. Open Subtitles لقد وصل إلى قلبها بالفعل إنها تحتاج نقل دم
    Ela precisa de uma forte liderança. Open Subtitles إنها تحتاج قيادة قويّة.
    Ela precisa de uma hipótese para melhorar. Open Subtitles إنها تحتاج لفرصة كي تتحسن
    Ela precisa de uma assistente que não a faça preocupar-se. Open Subtitles إنها بحاجة لمساعدة لا تقلق بشأنها
    Ela precisa de uma caixa para se por em cima. Open Subtitles إنها بحاجة إلى صندوق للوقوف عليه
    Ela precisa de uma queca. Open Subtitles إنها بحاجة إلى أن تدفن
    Ela precisa de uma mãe. Open Subtitles إنها بحاجة إلى أمّ
    Ela precisa de uma segunda oportunidade. Open Subtitles إنها بحاجة لفرصة ثانية
    Ela precisa de uma amiga Open Subtitles إنها بحاجة لصديق
    Ela precisa de uma parteira para o virar. Open Subtitles إنها تحتاج لداية لإخراجه.
    Foi muito para a Saga. Ela precisa de uma folga. Open Subtitles لقد كان الأمر صعبًا لـ(ساغا) آخر مرة إنها تحتاج وقت إجازة
    - Ela precisa de uma folga. Open Subtitles - إنها تحتاج وقت إجازة -
    Ela precisa de uma mãe. Open Subtitles إنها تحتاج لأم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more