Porque se ela soubesse, não estaria tão preocupada com ele. | Open Subtitles | لأنّه إذا كانت تعرف فلن تكون قلقة جداً عليه |
Mesmo se ela soubesse o que fazia no banco, era uma prisioneira. | Open Subtitles | حتى لو كانت تعرف ماذا كانت تفعل في البنك كانت سجينة |
Se ela soubesse o que Gabriel andava a fazer, pode ter certeza que ela me contaria, e cortaria a comunicação com ele, imediatamente. | Open Subtitles | لو كانت تعرف ما فعله جابريل اللعنه لكنت متأكد من أنها أخبرتني لقطعت الاتصالات معه على الفور |
Como se ela soubesse que alguém muito especial estava atrás daquela porta. | Open Subtitles | وكما لو أنها كانت تعلم بإن وراء ذلك الباب شخص مميز جداً |
E a forma como gritou foi horripilante, como se ela soubesse que ia morrer. | Open Subtitles | والطريقة التي صرخت بها.. لقد كانت مُجرد أمر مُروّع.. كما لو أنها كانت تعلم أنها ستموت. |
Qual é a coisa mais importante que quereria que ela soubesse? | Open Subtitles | ما هو أهم شيء تريدي أنّ تحيطي علمها بهِ؟ |
Ele pensou que ela soubesse demais sobre o nosso negócio. | Open Subtitles | هو اعتقد انها تعرف الكثير عن عملنا |
Mesmo que ela soubesse o que é isso. | Open Subtitles | حتّى إن هي علمت معنى ذلك أو حتّى علمته أنا |
Eu devia estar lá. Se ela soubesse o que a irmã disse na terapia, | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون هناك إذا كانت تعرف ما أختها |
Talvez ela soubesse da amante paralela. | Open Subtitles | ربما لأنها كانت تعرف العسل على الجانب؟ |
Se ela soubesse quem inspirou. | Open Subtitles | إن كانت تعرف الأشخاص الذين تلهمهم |
Mesmo se ela soubesse de alguma coisa que você não sabia? | Open Subtitles | حتى لو كانت تعرف شيئاً أنت لا تعرفه؟ |
E se ela soubesse que o Hawke andava atrás dela e decidiu esconder-se aqui até que pudesse sair do país? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تعرف أنّ (هوك) يسعى وراءها؟ و قرّرت الإختباء هُنا حتى تتمكّن من الفرار من البلاد. |
Meu Deus, se ela soubesse. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، إذا كانت تعرف فقط. |
Achei que ela soubesse onde estava se metendo. | Open Subtitles | اعتقد بأنها كانت تعرف مالذي كانت تخوضه |
Se ela soubesse isso, porque havia de gastar as energias a torturar-nos em vez de trazer a filha de volta a casa? | Open Subtitles | إن كانت تعلم بهذا، فلِمَ تُضيع طاقتها بتعذيبنا بدلاً من أن تُرجع إبنتها إلى المنزل؟ |
Mas se ela soubesse algo sobre o assunto e onde é que ele está, | Open Subtitles | لذا، إن كانت تعلم بأمر الأموال ومكانها |
Presumo que ela soubesse quem a seguia? Não. | Open Subtitles | -أفترض إذاً أنها كانت تعلم من يتابع صفحتها؟ |
Se ela soubesse que tu ias, nunca nos teria recebido em sua casa. | Open Subtitles | لولا علمها بأنك قادمة، لما سمحت بدخولنا لبيتها |
Sem que ela soubesse, os e-mails eram lidos por um mercenário. | Open Subtitles | من دون علمها رسائلها كانت تقرأ من قبل شخص يدفع له المال |
Pensei que ela soubesse onde a tinhas. | Open Subtitles | أعتقدت انها تعرف مكانه |
"Se ela soubesse o quão especial era, | Open Subtitles | لو انها تعرف كم أنها مميزة |
Significaria, se ela soubesse. | Open Subtitles | إن ذلك سيكون له أهمية إذا هي علمت به |