"ela te deu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطتك
        
    • أعطتكِ
        
    Eu vi-te com aquela flor que ela te deu. Open Subtitles لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك
    Se ela te deu a sensação de que não és suficientemente nova, ou suficientemente boa ou bonita, ou suficientemente seja o que for isso é uma treta! Open Subtitles إنها أعطتك هذا الإحساس أنك بشكل ما لست شابة كفاية أو جيدة أو جميلة
    Porque se ela te deu, não foi por bondade. Open Subtitles لأنّها إن أعطتك إيّاه، فهي لم تفعل ذلك من منبع رأفة قلبها.
    O chocolate suíço que ela te deu era um laxante. Open Subtitles الشوكولاته السويسرية التي أعطتكِ إيّاها كانت ملين للأمعاء
    Disseste-me que ela te deu essa cruz? Open Subtitles حسناً، هل أخبرتِني أنّها أعطتكِ هذا الصليب؟
    É só pena que quando ela te deu as dela, não lhe tenhas dado as tuas, pois ela ter-mas-ia entregado, porque tem as minhas, pelo que nunca teria de te pedir as dela, para conseguir as minhas. Open Subtitles للأسف، عندما أعطتك مفاتيحك، لم تعطها مفاتيحها كانت لتعطيني إياها لأن لديها مفاتيحي وعندئذ لن أسألك عن مفاتيحها...
    Bem, isso não parece o colar que ela te deu. Open Subtitles تعلمين هذه لا تبدو مثل التي أعطتك إياها
    - O que é que ela te deu? Open Subtitles مالّذي أعطتك إياه؟
    - Pelo dom que ela te deu. Open Subtitles -على هذه الهدية التي أعطتك إياها
    O que estás a vestir, neste preciso momento, que ela te deu? Open Subtitles -ماذا ترتدي الآن مما أعطتك إيـّاه؟
    A força que ela te deu. Open Subtitles القوّة التي أعطتك
    -Onde? Onde é que ela te deu? Open Subtitles -أين ، أين أعطتك السترة ؟
    Bem, se ela te deu dois olhos novos, Está a sentir-se culpada por te ter cegado Open Subtitles حسناً، لو أنها أعطتكِ عينين جديدتين فذلك ناتج عن الشعور بالذنب لأنها أعمتكِ.
    - Onde é que ela te deu o feitiço? Open Subtitles أين أعطتكِ التعويذة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more