Ela voltou para a vila, provavelmente ela já passou pelo Portal. | Open Subtitles | لقد عادت الى القريه ربما ذهبت من خلال البوابه الأن |
Merda, Ela voltou para a Itália, para a casa dos pais. | Open Subtitles | اللعنة لقد عادت الي ايطاليا الي والديها, اللعنة |
Ela voltou imediatamente, mas eu nunca mais me comportei mal no carro. | Open Subtitles | لقد عادت على الفور لكنني لم أعد أسيء السلوك بالسيارة |
Ela voltou na semana seguinte? | Open Subtitles | هل عادت بالاسبوع التالي لهذا ؟ |
Ela voltou à comissão nacional para procurar delegações em risco. | Open Subtitles | لقد عادت للجنة الحملات الإنتخابية الديمقراطية |
A ultima coisa que escutei, Ela voltou para uma clinica psiquiatrica | Open Subtitles | هذا آخر ماسمعته لقد عادت للمستشفى النفسي |
Afinal, Ela voltou à clínica mais um dia para tentar enganar outro idiota. | Open Subtitles | أعني لقد عادت للعيادة من أجل يومٍ إضافي لمحاولة الإيقاع بمغفّل آخر |
Ela voltou a empenhar-se e hoje bateu um recorde! | Open Subtitles | لقد عادت لألتزامها وحطمت رقما قياسيا اليوم. |
Sim, Ela voltou para cá, após este tempo todo. | Open Subtitles | أجل، لقد عادت إلى البلدة بعد كل ذلك الوقت. |
Ela voltou e quero que descubra porquê. | Open Subtitles | لقد عادت إلى البلدة وأريد منك معرفة السبب |
Ela voltou a trabalhar para as Finanças, só que não como auditora. | Open Subtitles | لقد عادت بالفعل الى العمل فى اداره الارادات الداخليه ولكن ليس كمدققه |
Mas, como todos podem ver, Ela voltou e eu amo-a por isso. | Open Subtitles | ولكن كما ترون جميعًا، لقد عادت وأحبّها لذلك. |
Ela voltou dos mortos e está a vingar-se matando todas nós, uma de cada vez. | Open Subtitles | ـ لنقفز إليه ـ لقد عادت من الموت وتقوم بالإنتقام بقتلنا مرة واحدة |
Ela voltou para a cama e não está feliz. | Open Subtitles | حسناً ، لقد عادت للسرير و هي غير راضية بذلك |
O que foi? Ela voltou ao apartamento. Ela está lá agora? | Open Subtitles | ماذا هناك لقد عادت للمنزل الان |
Ela voltou na semana seguinte? | Open Subtitles | هل عادت بالاسبوع التالي لهذا ؟ |
Então, Ela voltou só para te ver? | Open Subtitles | ـ إذاً، هل عادت فقط لرؤيتك؟ ـبحقك،هذاليس ... |
É o primeiro caso desde que Ela voltou, claro que vos quer aqui. | Open Subtitles | إنها أول قضية لها بعد عودتها بالطبع تريدكم هنا |
Então a viagem acabou e Ela voltou e é uma de nós. | Open Subtitles | ثمّ انتهت الرحلة، وعادت وتريد أن تكون فرداً منّا |
Recentemente, Ela voltou a Dongguan sozinha para trabalhar numa fábrica de gruas, tendo deixado o marido e as crianças temporariamente na aldeia. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Dei-lhe um pacote e Ela voltou a subir. | Open Subtitles | أعطيتُهاa حقيبة وبعد ذلك رَجعتْ طابق علوي. |
Ela voltou há um dia e olha o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد أتت ليوم وأنظر ماذا فعلت اذا كانت بهذا السوء |
Claro que há algo que está mal. Ela voltou à nossa vida. | Open Subtitles | بالطبع خطب ما قد حصل لأنها قد عادت لحياتك مجددا |
Parece que Ela voltou das férias naEspanha... usando uma daquelas pulseiras naperna, comose chamam? | Open Subtitles | يبدو أنها عادت من إجازتها في أسبانيا. كانت ترتدي أسوارة في قدمها. ماذا يسمونه؟ |
Ela voltou a refazê-lo aqui. | Open Subtitles | قد أعادت صنعها هنا |
Brian disse-me que Ela voltou a Londres casada. | Open Subtitles | وقد اخبرنى براين انها عادت الى لندن الآن و تزوجت |
Ela voltou porque quis. | Open Subtitles | لقد عادت مرة أخرى لأنها أرادت ذلك. |
Terminaram num mês e Ela voltou para NY de autocarro? | Open Subtitles | أو هل افترقتُم بعد شهر، وهي عادت لنيويورك على باص؟ |