Todas estas pessoas... Elas sabem aquilo que a minha mãe está mesmo a fazer aqui? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس هل يعلمون ماذا فعلت أمي حقا لتدخلهم هنا ؟ |
Elas sabem disto? | Open Subtitles | هل يعلمون بهذا؟ |
Elas sabem que isto é uma armadilha. | Open Subtitles | لقد علموا ان كل هذا لاحضارهم الى هنا |
Elas sabem coisas, David. | Open Subtitles | (لقد علموا أشياء يا (ديفيد. |
Fala com a Sandra e a Monique. Elas sabem mais. | Open Subtitles | -إسأل "ساندرا" و "مونيك" إنهما تعرفان أكثر |
Elas sabem o que está a acontecer. | Open Subtitles | إنهما تعرفان ما يحدث |
Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, Elas sabem como concretizar esse produto. | TED | و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات |
Elas sabem o suficiente para saber que há muita coisa que não sabem. | TED | فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه. |
Pelo que sabemos, Elas sabem tudo... Sabem do livro. Têm cópias. | Open Subtitles | وكل مانعرفه، هم يعرفونه إنهم يعرفون بشأن المذكرة،ولديهم نسخ منها. |
- Elas sabem sobre mim? | Open Subtitles | هل يعلمون عني ؟ |
- Elas sabem que estão a sonhar? | Open Subtitles | إذاً هل يعلمون أنهم يحلمون ؟ |
Alto lá. Elas sabem? | Open Subtitles | إذاً انتظر، هل يعلمون بالأمر؟ |
Mas as mulheres deste país, quando fazes isto, Elas sabem. - Sabem o quê? | Open Subtitles | ، ولكن النساء فى هذه المدينة عندما تفعل ذلك فهم يعرفون |
Até onde Elas sabem, a Riley entregou-as, e todos os policias em todas as esquinas podem ter uma foto delas. | Open Subtitles | أتعرف ماذا ؟ أنت على حق بقدر ما يعرفونه بأن رايلي قد تخلت عنهم |