"elas sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل يعلمون
        
    • لقد علموا
        
    • إنهما تعرفان
        
    • فهم يعرفون
        
    • يعرفونه
        
    Todas estas pessoas... Elas sabem aquilo que a minha mãe está mesmo a fazer aqui? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هل يعلمون ماذا فعلت أمي حقا لتدخلهم هنا ؟
    Elas sabem disto? Open Subtitles هل يعلمون بهذا؟
    Elas sabem que isto é uma armadilha. Open Subtitles لقد علموا ان كل هذا لاحضارهم الى هنا
    Elas sabem coisas, David. Open Subtitles (لقد علموا أشياء يا (ديفيد.
    Fala com a Sandra e a Monique. Elas sabem mais. Open Subtitles -إسأل "ساندرا" و "مونيك" إنهما تعرفان أكثر
    Elas sabem o que está a acontecer. Open Subtitles إنهما تعرفان ما يحدث
    Têm recursos, e, se formos capazes de acrescentar a vontade e o empenho, Elas sabem como concretizar esse produto. TED و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات
    Elas sabem o suficiente para saber que há muita coisa que não sabem. TED فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه.
    Pelo que sabemos, Elas sabem tudo... Sabem do livro. Têm cópias. Open Subtitles وكل مانعرفه، هم يعرفونه إنهم يعرفون بشأن المذكرة،ولديهم نسخ منها.
    - Elas sabem sobre mim? Open Subtitles هل يعلمون عني ؟
    - Elas sabem que estão a sonhar? Open Subtitles إذاً هل يعلمون أنهم يحلمون ؟
    Alto lá. Elas sabem? Open Subtitles إذاً انتظر، هل يعلمون بالأمر؟
    Mas as mulheres deste país, quando fazes isto, Elas sabem. - Sabem o quê? Open Subtitles ، ولكن النساء فى هذه المدينة عندما تفعل ذلك فهم يعرفون
    Até onde Elas sabem, a Riley entregou-as, e todos os policias em todas as esquinas podem ter uma foto delas. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ أنت على حق بقدر ما يعرفونه بأن رايلي قد تخلت عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more