"ele é o único" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو الوحيد
        
    • هو الشخص الوحيد
        
    • انه الشخص الوحيد
        
    • انه الوحيد
        
    • إنّه الوحيد القادر
        
    • إنه الشخص الوحيد الذي
        
    • إنه الوحيد القادر
        
    • هو الوحيدُ
        
    Mas Ele é o único com acesso à garagem. Open Subtitles لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج
    Nem pensar. Ele é o único que tem um chuveiro no camarim. Open Subtitles مستحيل، هو الوحيد الذي عنده دش في غرفة ملابسه
    Ele é o único que tem recursos e cérebro... Open Subtitles اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد
    Ele é o único que sabe onde está a minha família. Open Subtitles هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف أين زوجتي وابني
    Ele é teu amigo, disse que nos ajudava. Ele é o único em quem podemos confiar. Open Subtitles انه صديقك,قال انه سيساعدنا انه الشخص الوحيد الذي نثق به
    Ele é o único homem no mundo com um motivo que não sabia disso. Open Subtitles انه الوحيد في العالمِ عنده دافع ولن يعرف بعنوان اخته الجديد
    Ele é o único que consegue reparar os motores. Open Subtitles إنّه الوحيد القادر على إصلاح المحرّكات
    Ele é o único que sabe para onde nossos fundos são encaminhados. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المصدر الذي تذهب إليه أموالنا
    Ele é o único que a pode anular. Open Subtitles إنه الوحيد القادر على إيقاف هذا
    Ele é o único suficientemente pequeno para caber ali. Bem... Open Subtitles هو الوحيدُ الصغير بما فيه الكفاية لتَوسيعه.
    Ele é o único que diz saber sempre o que faz. Open Subtitles هو الوحيد الذي دائما يقول أنه يعرف ماذا يفعل
    Há um dia na vida de um homem em que uma banda começa a tocar e Ele é o único que consegue ouvi-la. Open Subtitles يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى ويكون هو الوحيد القادر على سماعها اليوم هو يومك
    Pois, vocês podem gozar com o vosso amigo magrinho, Eric... mas quando se chega a um núcleo moral fundamental... Ele é o único de vocês que tem um. Open Subtitles يمكنكم ان تشحنو صديقكم النحيل، إريك ولكن عندما يتعلق الأمر بالنواة الأساسية للأخلاق هو الوحيد فيكم الذي يمتلكها
    Ele é o único que sabe manter a boca bem calada, ao contrário de alguns. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف.
    Além da rapariga, Ele é o único que não conseguimos identificar. Open Subtitles وبصرف النظر عن الفتاة، وقال انه هو الوحيد لم نكن قادرين على معك بطاقة تعريف
    Ele é o único que trabalhou nos dois grupos, eu mandei-te um memorando sobre isso. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا
    Ele é o único indivíduo que sabe onde L está. Open Subtitles هو الشخص الوحيد القادر على الاتصال بـ إل
    Ele é o único que pode derrotá-los! Open Subtitles هو يحاول حمايتها فحسب هو الشخص الوحيد القادر على القضاء عليهم
    Ele é o único que pode fazer-me sorrir apenas estando lá. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يجعلني أبتسم بمجرد وجوده
    - Adam Harris? Cabrão, Minn! Não pode ser o Adam, Ele é o único decente. Open Subtitles تباً, لا يمكن ان يكون ادم ايتها اللعينة , انه الوحيد المحترم
    Ele é o único que pode dar com a língua nos dentes. Open Subtitles إنّه الوحيد القادر على وضعي في هذا
    Ele é o único a lá ir hoje em dia. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يدخل إلى هناك في الوقت الحاضر
    O Marrow vai ajudar-te. Ele é o único que consegue, e tu sabes isso! Open Subtitles (مارو) سيساعدك، إنه الوحيد القادر على هذا وأنتِ تعرفين ذلك!
    Ele é o único que tem sido bom para mim. Open Subtitles هو الوحيدُ الذي كان ..لطيف معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more