"ele ainda estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لا يزال
        
    • كان لايزال
        
    • كان مازال
        
    • كان مايزال
        
    Mesmo depois do pai falecer, ele ainda estava a tentar cumprir esse desejo. TED حتى وبعد وفاة والده، كان لا يزال يحاول خدش الحكة.
    ele ainda estava vivo. Estavam a tentar empurrá-lo para o espaço. Open Subtitles كان لا يزال حيّاً، كانوا يحاولون دفعه إلى الفضاء.
    Mesmo depois de Aaron perceber que eles estavam apenas a assustá-lo, ele ainda estava muito transtornado. Open Subtitles حتى بعد أدرك هارون أنهم يحاولون تخويفه فقط، كان لا يزال مستاء جدا.
    "Olha, sua mulher vai sobreviver.", ele ainda estava triste. Open Subtitles لوقت طويل حتى عندما قلت اسمع ان زوجتك ستجد طريقها لكي تناضل كان لايزال مكتئبا
    Mas ele ainda estava vivo e... deve ter rastejado daqui até à estrada. Open Subtitles و لكنه كان لايزال على قيد الحياة و لكن .. لابد و أنه قد قام بالزحف محاولة الخروج من هنا
    Quando saí do trabalho, ele ainda estava no escritório. Open Subtitles عندما غادرت مكان العمل كان مازال في مكتبه
    É o que os avós levaram ao Stewie quando ele ainda estava no hospital. Open Subtitles ذلك الدب الذي جدي وجدتي أشترياه لستوي عندما كان مايزال في المستشفى
    Fugiu e entrou no prédio, mas, quando olhou pela janela, ele ainda estava à espera, então ela chamou a Polícia. Open Subtitles استطاعت أن تفلت منه و تدخل إلى بنايتها ولكن عندما نظرت من نافذة منزلها كان لا يزال هناك في انتظارها، لذلك طلبت الشرطة
    ele ainda estava inconsciente, vão saber mais quando ele acordar. Open Subtitles لقد كان لا يزال فاقد الوعي حين رحلت. سيعرفون المزيد عندما يستعيد وعيه.
    Apesar de o teres abandonado, de poder morrer pelas tuas transgressões, ele ainda estava preocupado contigo. Open Subtitles حتى بعد أن تخليت عنه بعدما كان من الممكن أن يموت جرّاء ذنبك كان لا يزال قلقاً بشأنك
    ele ainda estava vivo, quando os sacerdotes o começaram a embalsemar. Open Subtitles كان لا يزال على قيد الحياة... عندما بدأ الكاهن لتحنيط.
    Sim, mas ele ainda estava a respirar, não estava? Open Subtitles صحيح... لكنه كان لا يزال يتنفس أليس كذلك؟
    Ele nunca apareceu a inauguração da galeria dele esta noite e ela queria saber se ele ainda estava aqui. Open Subtitles لم يظهر أبدا في إفتتاح معرضه الليلة. و كذلك تريد أن تعرف إن كان لا يزال في عهدتنا
    Quando retiramos os escombros, e o tiramos para fora, ele ainda estava vivo. Open Subtitles عندما حفرنا في الأنقاض قمنا بسحبه و كان لا يزال حياً
    Baseado na fusão parcial das uniões epifisárias do úmero parece que ele ainda estava a crescer. Open Subtitles أيضاً على أساس الأنصهار جزئياً الغُضْروفٌ مُشاشِيّ للعضد هو يبدو و كأنه كان لا يزال ينمو
    Se me dissesse que ele ainda estava vivo, que o que vi era um truque... Open Subtitles لو اخبرتنى انه كان لا يزال حيا ...... ان ما رأيته كان خدعة
    Enquanto ele ainda estava em Sing Sing. Open Subtitles بينما كان لا يزال في الغناء الغناء.
    Então não pode ter sido o professor Girassol, há duas horas ele ainda estava em Genebra. Open Subtitles منذ ساعتين كان لايزال فى جنيف
    Os paramédicos disseram que ele ainda estava a gritar quando o encontraram agrafado a uma parede. Open Subtitles كان مازال يصرخ عندما وجدوه ملتصق بالحائط
    ele ainda estava vivo. Open Subtitles كان مايزال حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more