"ele até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حتى أنه
        
    • حتى انه
        
    • هو حتى
        
    • حتى أنّه
        
    • حتى إنه
        
    • إنه حتى
        
    • حتّى أنّه
        
    • به حتى
        
    • حتى إنّه
        
    • حتى مات
        
    Ele até pensou que era eu. Colocou-me uma arma na cabeça. Open Subtitles .حتى أنه أعتقد أنني الجاسوسة .قام بتوجيه مسدس صوب رأسي
    Não resulta se comermos a ração de um mês. Ele até comeu a minha. Open Subtitles لن يضعف هذا من مقاومته حتى لو تناول مئونة الشهر، حتى أنه تناول حصتي
    Ele até te pôs morando na rua 10. Open Subtitles حتى انه حدد موقع اقامتك في الشارع العاشر
    Ele até tem aquele teste para saber se somos malucos que pergunta se ouvimos vozes, ou se já quisemos ser floristas. Open Subtitles إختبارات المنطق هو حتى لديه إختبار لكشف إذا ما كنت مجنونة هذه الأسئلة حول إذا ما كنت أسمع أصواتا
    Ele até queria câmaras de infravermelhos instaladas. Open Subtitles حتى أنّه أراد كاميرات للأشعة تحت الحمراء
    Ele até sabe que eu e tu viríamos a estar neste carro. Open Subtitles حتى إنه كان يعلم إني و أنت سنكون في هذه السياره،
    Ele até chegou a falar em salários. Falou em $170. Open Subtitles إنه حتى تطرق لللراتب الأساسى , بدءاً من 170 دولار
    Ele até foi à clínica, para afiar as habilidades, dar uma coisa em troca à comunidade. Open Subtitles حتّى أنّه جاء إلى العيادة ليحافظ على مهاراته، ردّ جميل للمجتمع
    Ele até chegou a levar-me em algumas das suas loucas expedições. Open Subtitles حتى أنه سحبني وراءه في بعض بعثاته الغبية الخطرة
    Ele, até usaria a perda do filho como desculpa... Open Subtitles حتى أنه يمكن أن يستخدم حزنه كقناع لذلك
    Ele até mesmo atuou no mercado negro. Open Subtitles حتى أنه تصرف بوصفه سمسار في السوق السوداء
    Ele até apareceu com nódoas negras, com se tivesse lutado. Open Subtitles حتى أنه كان يظهر وعليه كدمات، كأنه كان في قتال
    Ele até me deu a mochila dele de quando era miúdo. Open Subtitles انظر، حتى أنه أعطاني حقيبة ظهره عندما كان طفل.
    Ele até escolheu um péssimo advogado, para ter a certeza de que não sairia. Open Subtitles حتى انه اختار محامي رديء لكي لايخلصه من القضية
    Ele até me vai dar uma sala VIP. Open Subtitles حتى انه سوف يدخلني إلى غرفة الشخصيات الهامة نعم ..
    Ele até pensava que podia salvar pessoas. Open Subtitles حتى انه أصبح يعتقد أن بإمكانه إنقاذ الناس
    Vejam, Ele até trouxe a Calista Flockhart com ele. Open Subtitles أنظروا , هو حتى جلب كاليستا فلوكهارت معه
    Ele até comprou "sombreros" para todos com a bandeira americana. Open Subtitles هو حتى أحضر قبعات مكسيكية عليها العلم الأمريكي للجميع
    Ele até abria os parquinhos para escolas e festas de aniversários de crianças pobres. Open Subtitles حتى أنّه يفتح صالاته الرياضية لطلاّب المدارس وحفلات أعياد الميلاد للأطفال المحتاجين.
    Não. Ele até pediu para a execução ser adiantada. Open Subtitles كلا، على الإطلاق، حتى أنّه طلب تقديم موعد الإعدام.
    Ele até ficou muito irritado com Edward Aveling. TED حتى إنه إستشاط غضبا علي إدوارد أفلينج.
    Ele até me deixou ler umas páginas do seu novo livro. Open Subtitles إنه حتى تركني أقرأ بضعة صفحات من كتابه الجديد
    Ele até me disse as perguntas que me iria fazer, mas, esqueci-me delas. Open Subtitles حتّى أنّه أخبرني بالأسئلة التي ستقومين بطرحها عليّ ولكنّي أعتقد أنّي نسيتها
    Podes ficar com Ele até ele te animar. Open Subtitles لذا تستطيع الاحتفاظ به حتى يحسّن مزاجك وسيفعل ذلك
    Ele até tem a sua marca de roupa impermeável. Open Subtitles حتى إنّه أطلق تشكيلته الخاصّة من الملابس الواقية من المطر.
    A minha mãe abandonou o meu pai muito cedo e eu é que tive de cozinhar para Ele até ao dia que foi esfaqueado. Open Subtitles لا لقد انفصلت هى وابى عندما كنت صغيرا وكنت انا اطبخ لابى حتى مات فى يوم من الايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more