"ele continua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو مازال
        
    • إنه مازال
        
    • انه لا يزال
        
    • هو ما زال
        
    • هل مازال
        
    • يستمر في
        
    • هو لازال
        
    • إنه يستمر
        
    • لا ينفك
        
    • وانه لا
        
    • يزال على
        
    Ele continua connosco, mas tem de ter a sensação de controle, poder. Open Subtitles هو مازال معنا، لكنّه يحتاج أن يرى أنّنا مسيطرون، يرى قوتنا.
    Não oficialmente, Ele continua a ser o meu consultor técnico, e ela, secretamente, os meus olhos, os meus ouvidos, a minha boca. Open Subtitles حسناً .. ليس رسمياً. إنه مازال مستشاري الفني.
    Ele continua vivo e eu continuo a não falar com ele. Open Subtitles انه لا يزال على قيد الحياة؛ وأنا ما زلت لا التحدث معه
    Não está? Encontrei o teu ex-marido por acaso. Ele continua doido. Open Subtitles ألتقيت زوجكِ السابق في الشارع قبل أيام ، هو ما زال مجنوناً
    O Dr. Lauren, telefonei-Ihe várias vezes e Ele continua de férias. Open Subtitles دكتور ,لورين ,لقد أتصلت به أكثر من مرة هل مازال فى اجازة
    Ele continua a dizer à equipa médica que é de 2077 e que fala com pessoas mortas. Open Subtitles هو يستمر في إخبار الطاقم الطبي أنه من عام 2077 و أنه يتحدث الى الموتى
    Ela está sentada atrás, a ler a Bíblia. Ele continua a trabalhar no motor. Open Subtitles انها تستلقى على ظهرها , تقرأ الانجيل هو لازال يعمل فى المحرك
    Bom, Ele continua a ser um bom cliente. Não é maluco como ali o Sr. Monk. Open Subtitles حسنا هو مازال زبونا جيدا وليس مجنونا مثل السيد مونك
    Continuo a não querer me casar e Ele continua a ser... o Ted. Open Subtitles انا ما زلت لا اريد ان اتزوج و هو مازال .. تيد
    Com o que Ele continua a dever-nos, podia ter-me oferecido o Santo Graal. Open Subtitles بما هو مازال مديناً لنا كان يجب ان يعطيني الكأس المقدسة
    Ele continua vivo para mim. Open Subtitles إنه مازال على قيد الحياة بالنسبة لي
    Ele continua furioso comigo por causa do jogo da semana passada. Open Subtitles إنه مازال غاضب منى من مباراة الأمس
    Ela ainda está com o Jacques Grande e Ele continua a ter a maior pila do hóquei. Open Subtitles إحذر هي لا تزال مع جاك غراندي ، وقال انه لا يزال يملك أكبر قضيب في عالم الهوكي
    Ele continua com um avanço ligeiro. Open Subtitles انه لا يزال متقدما بخطوة واحدة منا
    Ele continua naquela sala de hospital à espera que você apareça e o enfrente. Open Subtitles هو ما زال منتظر فى غرفة المستشفى ونحن فى انتظار أجازة لكى نتطلع الى العيون
    Ele não devia fazer-te isto. Mesmo que não atenda o telefone, Ele continua aqui. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    Todos atrás dele, e Ele continua na Alameda? Open Subtitles الشبكه كامله هل مازال فى الموقف؟
    E ele, continua apaixonado por ela? Open Subtitles هل مازال واقع فى حبها؟
    Sei lá. Ele continua a ligar-me e a mandar sms. Open Subtitles مهما يكن يستمر في الإتصال و إرسال الرسائل
    A reunião já está agendada? Ele continua lá? Open Subtitles لقد اعددت المقابله هل هو لازال هناك؟
    Ele continua a fugir, a meter-se em brigas... Open Subtitles إنه يستمر بالهروب والتشاجر مع الآخرين.
    Nunca encontraram o corpo da mulher, portanto Ele continua á procura. Open Subtitles لم يجدوا قط جثة زوجته، لهذا لا ينفك عن البحث.
    Mas nessa altura não sabia o que sei agora e que Ele continua a ignorar. Open Subtitles ‫ولكن حينها لم أعرف ‫ما أعرفه الآن ‫ - وانه لا يعرف بعد ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more