- ele disse que se eu contar... poderia ser fatal para eles como para mim. | Open Subtitles | قال إذا أخبرت أى أحد ربما يشكل خطراً كبيراً عليهم مثلى تماماً |
Mas ele disse que, se eu desistisse, me faria tudo aquilo de que me salvou na prisão. | Open Subtitles | ولكنّه قال إذا إستلقتُ، فإنّه سيفعل بي كلّ شيء أنقذني منه في السجن. |
Mas ele disse que se eu queria ter um futuro no FBI, tinha de o fazer. | Open Subtitles | لكنه قال إذا أردت مستقبل في المكتب، كان لي ل. |
ele disse que se eu... juntasse todos os objectos novamente, que não seria apenas capaz de falar com Deus. | Open Subtitles | ...لقد قال إذا أستطعت أعادة الأغراض سوية معاً لن أستطيع التواصل مع الرب |
ele disse que se eu... juntasse todos os objectos novamente, que não seria apenas capaz de falar com Deus. | Open Subtitles | لقد قال... إذا أستطعت أعادة الأغراض سوية معاً لن أستطيع التواصل مع الرب |
Vi-o hoje de manhã, e ele disse que se eu pisar o quarto dele, alguma coisa de mal vai acontecer à minha linda carinha. | Open Subtitles | ... لقد رأيته هذا الصباح , و قال إذا خطوت غرفتـه شيء سيء سيحدث لوجهي الجميل الصغير |
Ele disse que, se eu não o ajudasse, ia fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | قال إذا لم أساعده سيفعلها بنفسه |
ele disse que se eu voltasse ao trabalho, os problemas do Sherlock desapareciam. | Open Subtitles | قال إذا عدت للعمل مشاكل شيرلوك ستختفي |