"ele enviou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أرسل
        
    • هو أرسل
        
    • بعث
        
    • لقد ارسل
        
    • فقد أرسل
        
    Ontem à noite, Ele enviou isso à Neidra por uma rota segura. Open Subtitles لقد أرسل جميع البيانات إلى نايديريا من خلال جهازِ إرسالٍ مؤمّن
    Ele enviou este telegrama. "Chegou Aeroporto Gatwick, B.R. 121, 12:38 p.m." Open Subtitles لقد أرسل برقيَة للتو: وصلت مطار جاتويك، بي أر 12، 12: 38 ظهراً
    Inspectores, Ele enviou esta carta directamente à minha residência. Open Subtitles ايه المفتشون، لقد أرسل هذه الرسالة مباشرة إلى سكني
    Ele enviou provas que o tinha feito ao governo para que eles soubessem que o sistema era vulnerável. Open Subtitles كلا .. هو أرسل أثبات للحكومة بأنه هو الذي قام بذلك بحيث يكونون على علم بأن النظام كان فيه ضعف
    Ele enviou um cheque para que eu pague o valor total e acerte tudo. Open Subtitles بعث الشيك حتى أتمكن من دفع كامل المبلغ، وأصبح خالي من الدين.
    Ele enviou uma fotografia para o meu telemóvel, parece-se com o Ray. Open Subtitles لقد ارسل لي اميل صورة عبر هاتفي المحمول يبدو وكأنه رأي.
    Porque ele nos Amou, Ele enviou o seu filho, JESUS CRISTO, Open Subtitles و لأنه يحبنا فقد أرسل السيد المسيح – عليه السلام
    Ele enviou um postal de aniversário ao pai, na semana passada. Open Subtitles لقد أرسل لوالده بطاقة تهنئة بعيد ميلاده الاسبوع الماضي
    Ele enviou uma mensagem. Disse que esta noite iria ser a melhor de todas. Open Subtitles لقد أرسل رسالة قال فيها أن الليلة هي الأفضل
    Ele enviou ao meu filho aquelas fotografias horríveis, como se tratasse de uma brincadeira para ele. Open Subtitles لقد أرسل إلى ابني تلك الصور الفظيعة وكأنّه لم يحدث شيء بالنسبة له
    Ele enviou um destacamento para reconquistar Winterfell. Open Subtitles لقد أرسل جزئًا من قواته ليعيدو لهم وينترفيل.
    Ele enviou um cofre para a minha esquadra, foi entregue depois dele morrer. Open Subtitles لقد أرسل صندوق ودائعٍ إلى مكتبيّ . تمّ إيصاله بعد موته
    Ele enviou um arquivo para o nosso e-mail de segurança. Open Subtitles لقد أرسل أيضاً ملفاً إلى بريدنا الإلكتروني المُؤمّن.
    Ele enviou o carro e levou-me para o hotel, e foi lá ter comigo. Open Subtitles لقد أرسل لي السيارة. ونقلتني إلى الفندق وإلتقي بي هُنالك
    Ele enviou os sinais mais espantosos. Open Subtitles لقد أرسل أكثر بياناته روعة فى ذلك الوقت
    Assim, como qualquer bom agente secreto faria, Ele enviou o seu filho para o treino de espião. Open Subtitles ... لذا فعل ما كان ليفعلـه أي عميل سري صالح لقد أرسل ابنـه للتدرب على التجسس
    Porquê? Ele enviou um associado para registar a proposta dele para a votação de amanhã. Open Subtitles هو أرسل شريكا لتسجيل عرضه لتصويت الغد
    Enviei as coordenadas ao Aubrey e Ele enviou a equipa para lá. Open Subtitles (أرسلت الأحداثيات لـ (أوبري و هو أرسل فريق التكنولوجيا إلى هناك
    De qualquer forma, ele precisa de uma namorada, então Ele enviou fotos tuas para a mãe e disse que tu eras a namorada dele. Open Subtitles على أيه حال , هو بحاجة لصديقة لذا بعث صورك لأمه وأخبرها أنك صديقته
    Gostaria de saber por que motivo Ele enviou a mensagem. Open Subtitles أود حقا أن اعرف لماذا بعث هذه الرسالة
    Ele enviou uma carta a Lady Stubbs e ela ficou com medo. Open Subtitles لقد ارسل خطابا الى ليدى ستابس وكانت خائفة جدا
    Ele enviou uma mensagem para ele mesmo da conta da Marinha para o e-mail pessoal. Open Subtitles فقد أرسل رسالةً إلكترونية لنفسه من حساب البحريّة إلى حسابه الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more