Ele acerta em cheio, quero dizer, todas as suas piadas estão no ponto e tu sabes exactamente do que é que ele está a falar. | Open Subtitles | إنه يضرب في القلب أعني كل دعاباته تركز على هدف ويعرف بالضبط ما يتحدث عنه طوال الوقت حاذف ترم |
Juro que não faço a minima ideia do que é que ele está a falar. Vai para a cama! | Open Subtitles | أقسم أنني لا أعرف ما يتحدث عنه اذهب للنوم |
Porque eu estou, e talvez esteja aqui porque sou a parte do Sam que realmente sabe o que ele está a falar. | Open Subtitles | لأنني هو الميت، وربما أنا هنا لأنّي جزء سام) الذي يعرف ما يتحدّث عنه بالضبط) |
Sabes, ele está a falar de factos reais, ok? | Open Subtitles | تعلم, إنه يتحدث حول وقائع حقيقية، أليس كذلك؟ |
- ele está a falar de mim? | Open Subtitles | ـ هل يتحدث عنى؟ |
Diz-lhe que não sabes do que ele está a falar. | Open Subtitles | أرجوكِ اخبريني بأنكِ لا تعلمين ما يتحدث عنه |
Acredito em ti, mas preciso saber do que ele está a falar. | Open Subtitles | أنا أصدقك، ولكني بحاجة لمعرفة ما يتحدث عنه. |
Não sei do que ele está a falar, não tenho nada a ver com isso. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يتحدث عنه ليس لدي علاقة بأي شيء |
Não faço ideia do que ele está a falar. | Open Subtitles | ليست لدي اي فكره عن الذي يتحدث عنه |
Francamente, não sei do que é que ele está a falar. | Open Subtitles | بصراحة, أنا لا أعلم ما الذي يتحدث عنه ؟ |
Não é esse tipo de interpretação de que ele está a falar. | Open Subtitles | -ليس ذلك النوع من لعب الأدوار الذي يتحدث عنه. |
Mas não saberei do que é que ele está a falar até ver as anotações dele, por isso preciso de chamar a equipa para ir à casa do Mark. | Open Subtitles | لكن لن أعلم يقيناً ما يتحدّث عنه بالضبط حتى أرى مُلاحظاته. لذا سأتصل بفريقي، وسأجعلهم يُقابلونا عند منزل (مارك). |
- De que é que ele está a falar, Angelo? | Open Subtitles | -ما الذى يتحدّث عنه ؟ |
ele está a falar sobre construir um quadro, electrónica aérea, suporte vital. | Open Subtitles | .إصمت حسناً , إنه يتحدث عن صناعة إطار وهندسة طيران ودعم الأمان |
ele está a falar com as operações do pentágono agora mesmo. | Open Subtitles | إنه يتحدث إلى عمليات وزارة الدفاع , الآن |
ele está a falar sozinho? | Open Subtitles | هل يتحدث مع نفسه ؟ |
Acha que ele está a falar do túnel do amor | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أنه كان يتحدث عن نفق الحب ؟ لحظة |
- ele está a falar connosco? - Não. Ele não nos pode ter visto. | Open Subtitles | هل يتكلم الينا لا هو يريد ان نعتقد هذا |
Continuo a não saber de que é que ele está a falar. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أعرف ما بحق الجحيم الذى يتكلم عنه |
ele está a falar do que estou a pensar? | Open Subtitles | أهو يتحدث عمّا أعتقد أنه يتحدث عنه؟ |
"Não, acho que ele está a falar de florestação seletiva." | TED | لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية. |
Certo, ele está a falar com a Sosa. Quero esta chamada. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، انه يتكلم مع سوسا أريد سماع هذا الاتصال |
ele está a falar fora de ordem. | Open Subtitles | إنّه يتكلّم بشكل غير منطقي. |
ele está a falar na minha cabeça. | Open Subtitles | إنه يتحدّث داخل رأسي. |
- Ele mudou. - General, ele está a falar em Goa'uid. | Open Subtitles | ,لقد تغير سيدي إنه يتكلم لغة الجوائولد |
Espera. ele está a falar da SJA. | Open Subtitles | مهلًا، إنه يقصد جمعية العدالة الأمريكيّة. |
Sr. Presidente, acho que ele está a falar a verdade. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أعتقد أنه يقول الحقيقة |