| Isto deixa-me muito chateada, mais do que ele fez comigo ou o que ele tirou de mim, o que não dei em troca. | Open Subtitles | إنه يجعلني غاضبة كثيراً فأكثر ما يغضبني مما فعله بي أو ما سلبه مني هو ما لم أفعل رداً على هذا |
| Eu estava tanta raiva do David pelo o que ele fez comigo. | Open Subtitles | كنت غاضبة جدا من ديفيد بسبب ما فعله بي |
| Eu não me lembro do que ele fez comigo. | Open Subtitles | لا أذكر ما فعله بي. |
| Ele podia dizer ao Dinkler onde ir, como ele fez comigo. | Open Subtitles | كان بإمكان المفجّر أن يخبره لأين يذهب مثلما فعل معي |
| E vou ficar do lado dele, tal como ele fez comigo todos estes anos. | Open Subtitles | وسأقف بجانبه مثلما فعل معي كل هذه السنوات |
| Olhem o que ele fez comigo! | Open Subtitles | أنظر ماذا فعل لي |
| Não me lembro do que ele fez comigo. | Open Subtitles | لا أذكر ما فعله بي |
| Porque foi o que ele fez comigo. | Open Subtitles | لأن هذا ما فعله بي |
| Sabia o que ele fez comigo. | Open Subtitles | لقد عرفت ما فعله بي. |
| Por causa do que ele fez comigo. | Open Subtitles | بسبب ما فعله بي |
| Ele merece pior, do que ele fez comigo. | Open Subtitles | اريده بشده لما فعله بي |
| Tu não sabes o que ele fez comigo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما قد فعله بي |
| Tal como ele fez comigo e com a minha mãe... e com a minha meia-irmã e a mãe, e agora com a Mette. | Open Subtitles | مثلما فعل معي ومع أمي وشقيقتي وأمها ومع (ميتي) |
| Estou a tirar-Ihe tudo o que tem significado para ele, como ele fez comigo, quando mandou matar o Michael. | Open Subtitles | أنا أجرده من كلّ شيء له قيمة عنده مثلما فعل معي حينما قتل (مايكل) |
| Como ele fez comigo. | Open Subtitles | كما فعل لي |