"ele ligou-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد اتصل بي
        
    • لقد إتصل بي
        
    • كلمني
        
    • أتصل بي
        
    • اتصل بمكتبي
        
    • إتّصل بي
        
    • هو اتصل بي
        
    • ودعا لي
        
    Ele ligou-me algumas vezes, mas eu não vou ligar de volta! Open Subtitles لقد اتصل بي عدة مرّات لكني لن أرد على مكالماته
    Ele ligou-me mesmo antes de sair. Disse que tinha entrado em algo grande. Como se isso me fosse impressionar. Open Subtitles لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما
    Desculpe, Ele ligou-me daqui. Open Subtitles انا اسف لقد اتصل بي من هنا واخرجني من فراشي
    Ele ligou-me para dizer que está a ir embora e que você nunca vai acha-lo. Open Subtitles لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً
    Ele ligou-me à noite e saímos um pouco. Open Subtitles لقد إتصل بي بوقت متأخر، لقد قضينا وقتا معا
    Ele ligou-me no outro dia de um abrigo abrigo Poço dos Desejos e quem você acha que ele disse que viu nesse abrigo? Open Subtitles كلمني ذلك اليوم من ملجأ ومن تعتقد مونتي رأى في الملجأ؟
    Ele ligou-me umas três vezes hoje, meu. Open Subtitles يا صالح لقد أتصل بي ثلاث مرات تقريباً اليوم.
    Ele ligou-me, perdemos a ligação. Open Subtitles لقد اتصل بي منذ خمسة عشر دقيقة مضت وقطع الاتصال
    Para que saibas, Ele ligou-me hoje e convidou-me para participar na cerimónia de baptizado da bebé. Open Subtitles حسناً، في الواقع، لقد اتصل بي اليوم وسألني إذا أردت المشاركة في مراسم تسمية طفلته الرضيعة.
    - Ele ligou-me na semana passada. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟ لقد اتصل بي ذلك الأسبوع
    Ele ligou-me uma noite enquanto lá estava, e quando ele disse-me qual era a sua missão, Open Subtitles لقد اتصل بي في ليلة بينما كان هناك وعندما أخبرني بمهمتهم التي كلفوا بها
    Ele ligou-me para ai umas 100 vezes, para perguntar-me se eu sabia de ti. Open Subtitles لقد اتصل بي مائة مرة لأنه كان يبحث عنك
    Olá. Ele ligou-me, pediu-me para ir buscá-lo. Open Subtitles لقد اتصل بي وسألني بأن آتي وأقله
    Ele ligou-me na esquadra. Sabe que sou casado contigo. Open Subtitles لقد إتصل بي في الدائرة الحكومية ويعلم أنني متزوج بك
    Ele ligou-me naquela noite, disse que estava com problemas. Open Subtitles لقد إتصل بي تلك الليلة قال إنهُ لديه شيء يتقفى أثره
    - Saia. - Bem, Ele ligou-me para o aconselhar. Open Subtitles -حسناً , لقد إتصل بي من أجل النصيحة
    Ele ligou-me, disse que estava a discutir com a Alicia. Ele queria que eu fosse lá ajudar, e eu fui. Open Subtitles حسناً ، لقد إتصل بي قال أنه يتجادل مع "أليشا" لقد أراد أن آتي وأساعد ولقد فعلت
    Ele ligou-me antes de vir à esquadra da polícia. Open Subtitles لقد إتصل بي قبل ذهابه لقسم الشرطة
    Ele ligou-me dez vezes e desligou antes de ter coragem de falar comigo. Open Subtitles كلمني عشر مرات وأقفل الخط , قبل ان يتشجع و يقول شيئاً
    Ele ligou-me ontem. Open Subtitles كلمني ليلة أمس.
    Mas Ele ligou-me ontem à noite para confirmar a sessão. Open Subtitles لكنه أتصل بي الليلة الماضية ليؤكد موعد جلسته
    Ele ligou-me hoje para o escritório. Várias vezes. Open Subtitles لقد اتصل بمكتبي اليوم، عدة مرات
    Além disso, Ele ligou-me na noite em que estava na ponte. Open Subtitles كما أنّه إتّصل بي تلك الليلة على الجسر
    - Eu falei com ele. Ele ligou-me. Open Subtitles لقد تحدثتُ إليه للتو، هو اتصل بي
    Ele ligou-me há 6 meses, queria o seu dinheiro de volta. Open Subtitles ودعا لي منذ ستة أشهر, كان يريد استعادة نقوده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more