Ele ligou-me algumas vezes, mas eu não vou ligar de volta! | Open Subtitles | لقد اتصل بي عدة مرّات لكني لن أرد على مكالماته |
Ele ligou-me mesmo antes de sair. Disse que tinha entrado em algo grande. Como se isso me fosse impressionar. | Open Subtitles | لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما |
Desculpe, Ele ligou-me daqui. | Open Subtitles | انا اسف لقد اتصل بي من هنا واخرجني من فراشي |
Ele ligou-me para dizer que está a ir embora e que você nunca vai acha-lo. | Open Subtitles | لقد إتصل بي ليخبرني أنه مغادر وقد أختفى فأنت لن تجده أبداً |
Ele ligou-me à noite e saímos um pouco. | Open Subtitles | لقد إتصل بي بوقت متأخر، لقد قضينا وقتا معا |
Ele ligou-me no outro dia de um abrigo abrigo Poço dos Desejos e quem você acha que ele disse que viu nesse abrigo? | Open Subtitles | كلمني ذلك اليوم من ملجأ ومن تعتقد مونتي رأى في الملجأ؟ |
Ele ligou-me umas três vezes hoje, meu. | Open Subtitles | يا صالح لقد أتصل بي ثلاث مرات تقريباً اليوم. |
Ele ligou-me, perdemos a ligação. | Open Subtitles | لقد اتصل بي منذ خمسة عشر دقيقة مضت وقطع الاتصال |
Para que saibas, Ele ligou-me hoje e convidou-me para participar na cerimónia de baptizado da bebé. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع، لقد اتصل بي اليوم وسألني إذا أردت المشاركة في مراسم تسمية طفلته الرضيعة. |
- Ele ligou-me na semana passada. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه؟ لقد اتصل بي ذلك الأسبوع |
Ele ligou-me uma noite enquanto lá estava, e quando ele disse-me qual era a sua missão, | Open Subtitles | لقد اتصل بي في ليلة بينما كان هناك وعندما أخبرني بمهمتهم التي كلفوا بها |
Ele ligou-me para ai umas 100 vezes, para perguntar-me se eu sabia de ti. | Open Subtitles | لقد اتصل بي مائة مرة لأنه كان يبحث عنك |
Olá. Ele ligou-me, pediu-me para ir buscá-lo. | Open Subtitles | لقد اتصل بي وسألني بأن آتي وأقله |
Ele ligou-me na esquadra. Sabe que sou casado contigo. | Open Subtitles | لقد إتصل بي في الدائرة الحكومية ويعلم أنني متزوج بك |
Ele ligou-me naquela noite, disse que estava com problemas. | Open Subtitles | لقد إتصل بي تلك الليلة قال إنهُ لديه شيء يتقفى أثره |
- Saia. - Bem, Ele ligou-me para o aconselhar. | Open Subtitles | -حسناً , لقد إتصل بي من أجل النصيحة |
Ele ligou-me, disse que estava a discutir com a Alicia. Ele queria que eu fosse lá ajudar, e eu fui. | Open Subtitles | حسناً ، لقد إتصل بي قال أنه يتجادل مع "أليشا" لقد أراد أن آتي وأساعد ولقد فعلت |
Ele ligou-me antes de vir à esquadra da polícia. | Open Subtitles | لقد إتصل بي قبل ذهابه لقسم الشرطة |
Ele ligou-me dez vezes e desligou antes de ter coragem de falar comigo. | Open Subtitles | كلمني عشر مرات وأقفل الخط , قبل ان يتشجع و يقول شيئاً |
Ele ligou-me ontem. | Open Subtitles | كلمني ليلة أمس. |
Mas Ele ligou-me ontem à noite para confirmar a sessão. | Open Subtitles | لكنه أتصل بي الليلة الماضية ليؤكد موعد جلسته |
Ele ligou-me hoje para o escritório. Várias vezes. | Open Subtitles | لقد اتصل بمكتبي اليوم، عدة مرات |
Além disso, Ele ligou-me na noite em que estava na ponte. | Open Subtitles | كما أنّه إتّصل بي تلك الليلة على الجسر |
- Eu falei com ele. Ele ligou-me. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إليه للتو، هو اتصل بي |
Ele ligou-me há 6 meses, queria o seu dinheiro de volta. | Open Subtitles | ودعا لي منذ ستة أشهر, كان يريد استعادة نقوده. |