Ele não conseguia responder. E mesmo assim não paravas. | Open Subtitles | لم يستطع مجاراتك في الضرب وأنت لم تتوقف. |
Ele não conseguia lutar nesta guerra, e nenhum mapa apontava para casa. | TED | لم يستطع خوض هذه الحرب، ولا خرائط ترشده إلى المنزل. |
Mas Ele não conseguia aceitar o facto de que eu iria crescer. | Open Subtitles | لكنه لم يستطع أن يواجه حقيقة أنني سوف أكبر. |
Até hoje, Ele não conseguia mentir sobre uma multa de excesso de velocidade. | Open Subtitles | حتّى اليوم، لم يكن يستطيع الكذب ليفلت من مخالفة مرورية. |
Mas muitas vezes, como Ele não conseguia fechar o botão e o fecho éclair, eu tinha de o levar à casa de banho masculina, o que era muito constrangedor para ele e para outros homens que lá fossem. | TED | ولكن في الكثير من الأحيان، لأنه لم يتمكن من إغلاق الأزرار والسحاب، كنت أضطر لأخذه إلى حمام الرجال، وكان الأمر مُحرجاً له بشكل لا يُصدق والرجال الآخرون الذين كانوا هناك. |
O teu pai escondeu a nave... e os Drej mataram-no por isso, tudo porque Ele não conseguia encarar a verdade. | Open Subtitles | أباك قد أخفى السفينه لذا قد قتله الدريج لانه لم يستطع أن يواجه الحقيقة |
Ele não conseguia estar afastado. | Open Subtitles | لم يستطع الأبتعاد كنا مع بعضنا لمدة أسبوعين |
Ele não conseguia tirar as mãos dele de cima de mim, mas eu mantive-me firme... | Open Subtitles | لم يستطع أن يبعد يديه عني، لكني كنت صارمة.. |
Ele não conseguia ouvir nada porque não paraste de falar! | Open Subtitles | لم يستطع سماع شيء لأنك لم تكف عن اللغو |
Das coisas que ele fez, as que Ele não conseguia lidar foram as que o destruíram. | Open Subtitles | الأمور التي لم يستطع التعامل معها جيداً قد دمرته |
Sei que não gostas que trabalhe cá em baixo, mas Ele não conseguia subir as escadas. | Open Subtitles | ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج |
Das coisas que ele fez, as que Ele não conseguia lidar foram as que o destruíram. | Open Subtitles | الأمور التي لم يستطع التعامل معها جيداً قد دمرته |
Ficou famoso pelo que sucedeu depois quando se recusou a aceitar a ressurreição. Ele não conseguia acreditar nisso. | Open Subtitles | حين أبى الاعتراف بقيامة المسيح، لم يستطع استيعاب ذلك |
Da última vez que vimos Ele não conseguia controlar o seu lado obscuro. | Open Subtitles | على حدّ علمنا، لم يستطع التحكّم بشخصيته البديلة. |
Ele não conseguia vender o anel porque estava muito visível. | Open Subtitles | وهو لم يستطع بيع الخاتم لأنه كان مشهوراً |
Ele não conseguia dar nomes, Ele não conseguia dar locais, Ele não conseguia temporizar, Ele não conseguia dar nada. | Open Subtitles | لم يستطع إعطائنا إسم لم يستطع إعطائنا مكان لم يكن يستطيع إعطائنا وقت لم يكن يستطيع إعطائنا اي شيء |
Ele não conseguia dar um passo sem me pisar. | Open Subtitles | لم يستطع أن يتقدم بدون أن يدوس فوقي |
Ele não conseguia sacar essa quantia. | Open Subtitles | لم يكن يستطيع سحب ذلك المقدار من المال من صرّاف آلي. |
Na verdade, Ele não conseguia controlar quase nada, porque, se fôssemos reis há mil anos, demoraríamos horas e horas, semanas e semanas para atravessar o país, e não teríamos muitas coisas sob o nosso controlo. | TED | في الواقع لم يتمكن من العودة كثيرا لانك إذا كنت ملكا الف سنة مضت في حين انك لا تزال تستغرق ساعات وساعات واسابيع واسابيع لاجتياز بلدك ، لم يكن الكثير الذي كنت مسؤولا عنها. |
Ele não conseguia respirar. PORTO DE LULAS DE SPRINGFIELD Aproximem-se! | Open Subtitles | لم يمكنه التنفس تقدموا لمشاهدة فتى السحر |
Ele não conseguia dormir se não se trancasse a noite . | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أَنْ يَنَامَ إذا هو لَمْ يَقْفلْ نفسه في الليل. |