"ele não vai dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يقول
        
    • لن يتفوه
        
    Ouve, Ele não vai dizer que nunca mais vais cantar. Open Subtitles انظري , هو لن يقول لكي أنكي لن تقومي بالغناء ثانية
    Ele não vai dizer que ela tinha conhecimento dos homicídios porque não tinha. Open Subtitles لن يقول بأنها كانت تعلم بتلك الجرائم لأنها لم تعلم
    Ele não vai dizer, mas se disser, o que achas? Open Subtitles ,لن يقول هذا, ولكن إذا قال مالذي ستعتقده؟
    Ele não vai dizer que roubaste nada e não vais ter problemas. Open Subtitles لن يقول أنك سرقت أي شيء، لست متورطاً
    - Ele não vai dizer mais nada. - Vamos embora. - Mr. Open Subtitles لن يتفوه بكلمة واحدة، لأننا سننصرف الآن - ...(سيّد (فيتش -
    - Ele não vai dizer nada, Sally. Open Subtitles جايمس نوفاك لن يقول أي شيء يا سالي -تحدثتُ معه.
    Ele não vai dizer nada até falar com o advogado? Open Subtitles لن يقول شيئاً حتي يرى محاميه؟
    Bom, eu devo dizer-lhes míudos, o Krusty tem laringite e as costas tortas... portanto Ele não vai dizer nada nem fazer nada. Open Subtitles (يجب أن أخبركم يا أطفال ، أن (كرستي لديه إلتهاب حنجرة وآلام في الظهر لذا لن يقول أي شيء أو يفعل شيء
    Ele não vai dizer que não te acha. Open Subtitles لن يقول بانك لست كذلك
    Ele não vai dizer nada disso. Open Subtitles -حسناً , هو لن يقول أياً من ذلك
    Claro que não, Manoj Kumar é muito bom homem. Ele não vai dizer nada. Open Subtitles كلا، السيد (مانوج كومار) رجُل لطيف لن يقول أيّ شئ
    Ele não vai dizer nada. Open Subtitles إنّه لن يقول ايّ شيء
    mas Ele não vai dizer nada. Open Subtitles لكنه لن يقول شيئاً
    Ele não vai dizer. Open Subtitles إنه لن يقول أي شيء
    Não, Ele não vai dizer nada. Open Subtitles لا، لن يقول أي شيء.
    - Ele não vai dizer nada. Open Subtitles لن يقول شيئا
    - Não... Ele não vai dizer. Open Subtitles - لا... هو لن يقول.
    - Ele não vai dizer nada. Open Subtitles لن يقول شيئ
    - Ele não vai dizer nada. Open Subtitles - لن يتفوه بشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more