"ele pensava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يعتقد
        
    • كان يظن
        
    • لقد ظن
        
    • لقد اعتقد
        
    • كان يفكر
        
    • لقد أعتقد
        
    • كان يعتقده
        
    • إعتقدَ
        
    • أفكاره
        
    • لقد فكر
        
    Ele pensava estar a trabalhar em resistência à radiação. Nunca lhe disse qual era realmente o projecto. Open Subtitles كان يعتقد أنه يجري ابحاث عن مقاومة الإشعاع , لم نقم بإخباره بطبيعة هذه الأبحاث
    Um jovem convencido de 16 anos, demasiado cheio de si próprio para reparar no que Ele pensava serem apenas um bando de miúdos ranhosos. Open Subtitles الفتى الصغير صاحب 16 عاماً قد أصطحبه غروره ليدفع ثمن اللامبالاة و الذي كان يعتقد أن هذا الأمر مُجرّد شغب و حسب
    Convenci o jovem Lloyd, que a dor de braço que Ele pensava ser um ataque cardíaco era apenas o quê, Lloyd? Open Subtitles لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟
    Eu estava a colocar uma questão socialmente constrangedora com uma resposta que Ele pensava que poderia não ser particularmente interessante. TED كنت أخذ سؤال اجتماعي مُحرج له إجابة كان يظن انها عملياً غير مهمة بحد ذاتها
    Ele pensava que eu era daquelas altas Suecas louras. Open Subtitles لقد ظن أنني واحدة من السويديات الطويلات الشقراوات
    Ele pensava que tu eras o Kinvares, certo? Foi por isso que lutaram com espadas reais. Open Subtitles لقد اعتقد أنك كانفيراس من أجل ذلك تقاتلما حقيقيا بسيوف
    Não, Ele pensava na Visão que tinha para a África do Sul e para os seres humanos. TED لا , بل كان يفكر برؤية لجنوب أفريقيا .. وللبشرية جمعاء .. هذا ما أبقاه
    Ele pensava que alguém que soubesse o que era uma vela tinha de ser santo. Open Subtitles كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً
    Ele pensava ser superior aos jogos corporativistas. Open Subtitles لقد كان يعتقد أن ألعاب الشركة كانت بعيدة عنه
    Mas, ao contrário de mim, acho que Ele pensava que tinha algo a provar. Open Subtitles لكن ليس مثلي، أظن بأنه كان يعتقد أن لديه شيئ لإثباته
    Da última vez que falei com ele Ele pensava que ainda havia uma segunda hipótese. Open Subtitles اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى
    Ele pensava que aquilo era demasiado complicado e achava que a sua complexidade criava margens de erro que podiam, de facto, magoar pessoas. TED كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس.
    Claro que não. Ele pensava que o nosso plano era pedir um resgate à cidade. Open Subtitles بالطبع لا , لقد كان يظن أن خطتنا هى إجبار المدينه على دفع فدية
    A única razão por que o pai lhe deixou $ 10 milhões foi porque Ele pensava que ela era a mãe da filha dele. Open Subtitles السبب الوحيد الذي ترك والدنا لها 10 ملايين دولار لأنه كان يظن انه والد ابنتها
    Bem... Ele pensava que era cobaia de um programa do governo para controlar mentes. Open Subtitles لقد ظن أنه كان موضع دراسة تجربة سرية للحكومة للتحكم بالعقول
    Ele pensava que todos viriam visitá-lo. Mas não veio ninguém. Open Subtitles لقد ظن أنهم جميعاً سيأتون لزيارته ولكن لم يفعل أحد
    Ele pensava que tomava tranquilizantes, mas não estava, pois não? Open Subtitles لقد اعتقد انه كان يأخذ المسكنات ولكنه لم يكن أليس كذلك؟
    Cada dia, quanto mais Ele pensava sobre isso, mais convencido ele ficava. Open Subtitles ولكنه كلما كان يفكر فى الأمر أكثر كلما اقتنع به أكثر
    Ele pensava que nós estávamos a lutar. Open Subtitles لقد أعتقد اننا نتعارك مع بعض
    O que Ele pensava é que chegava cá e impunha as regras. Open Subtitles أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع القدوم لهنا ووضع القوانين
    Não deve ser tão fácil sair de lá como Ele pensava. Open Subtitles أَنا متأكّدُ هو لَيسَ كسهل للإنفِصال مِنْ هناك كما إعتقدَ.
    Era apenas um livre-pensador... mas alguém não gostou do que Ele pensava. Open Subtitles أبي لم يؤذي أي شخص كان يفكر بالحرية فقط لكن شخص ما لم يحب أفكاره
    - Ele pensava que podia... Open Subtitles لقد فكر بأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more