"ele pensou que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظن أن
        
    • ظن أنني
        
    • كان يعتقد
        
    • إعتقد أنّي
        
    • ظن أنه
        
    • ظنّ أنه
        
    • لقد اعتقد انه
        
    • هو اعتقد
        
    Ele pensou que podia fazer passar um na quarentena... se um de nós fosse contaminado. Open Subtitles ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر أذا لقح أحدنا به
    Ele pensou que eu o poderia ajudar a criar uma reputação. Open Subtitles لقد ظن أن بامكاني مساعدته في تكوين سمعة طيبة
    Ele pensou que eu assistiria, e que ia continuar assistindo. Open Subtitles أثناء ذلك , ظن أنني سأتابع وأبقى متابعاً
    Ele pensou que eu andava a enganá-lo com dois homossexuais. Acha mesmo que ele percebe? Open Subtitles لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟
    Foi uma separação? Ele pensou que tinha sido uma separação? Open Subtitles هل كان ذلك انفصالاً هل كان يعتقد أنه انفصالاً
    Ele pensou que lhe devia um pagamento. Open Subtitles إعتقد أنّي مدين له براتب متأخّر.
    E eu acho que Ele pensou que poderia usar isso como publicidade. Open Subtitles وأعتقد أنه ظن أنه يمكنه استغلال ذلك لزيادة شعبيتك
    E depois Ele pensou que era a cadeira eléctrica. Open Subtitles وبعد ذلك ظنّ أنه كان صوت الكرسي الكهربائي
    Ele pensou que estava a morrer. Não foi um ataque, pois não? Open Subtitles لقد اعتقد انه يموت ولكنها ليست سكتة دماعية, اليس كذلك؟
    Ele pensou que eu estava com vocês por estarmos todos no Bellagio. Open Subtitles هو اعتقد أنني كنت معكم يا رجال لأننا كنا نسكر في الـ "بلاجيو"
    Ele pensou que podia comprar-lhe a liberdade, idiota idealista que era. Open Subtitles ظن أن بوسعه شراء حريتها كان غبيا مثاليا!
    Penso que Ele pensou que podia ajudar-me. Open Subtitles أعتقد أنه ظن أن بإمكانك مساعدتي
    Ele pensou que o meu armário era a casa de banho. Open Subtitles ظن أن خزانتي هي الحمّام
    Da última vez que acabei com um homem, Ele pensou que estava a pedir-lhe para esperar por mim e esperou, ao que parece. Open Subtitles أترين, آخر مرة قطعت فيها علاقتي برجل، ظن أنني كنت أطلب منه انتظاري، وفعل كما يبدو, واشترى القهوة لرجل اسمه (بيير).
    Ele pensou que eu estava morto. Open Subtitles لقد ظن أنني كنت ميتاً
    Talvez Ele pensou que não usaria isso contra ti. Open Subtitles ربما ظن أنني لن أستعملها ضدك
    Acho que Ele pensou que me tornaria mais homem ou assim. Open Subtitles أظن أنه كان يعتقد أن ذلك سيجعلني أصبح رجلاً حقيقياً.
    Ele pensou que a natureza nos protegeria da sua formação. TED لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها.
    Ele pensou que foi por causa da cegueira que ele não se tinha esforçado o suficiente. Open Subtitles كان يعتقد أن هذا كان سببه عدم قدرته على الإبصار انه لم يحاول بما يكفي أو أنه كان بإستطاعته أن يصبح أفضل
    Ele pensou que eu era o agressor. Open Subtitles إعتقد أنّي البادئة بالعدوان.
    Ele pensou que viria para a América, construía um receptor e encontrava-o. Open Subtitles ظن أنه عندما يصل لـ"أمريكا" قد يبني مستقبل أرسال ويجد الغواصة
    Ele pensou que era melhor do que as leis da probabilidade. Open Subtitles لن يعود ، ظنّ أنه أفضل من اتباع توقعاتي
    Ele pensou que seria divertido. A Lily encarou-o como: treino de pai. Open Subtitles لقد اعتقد انه سيكون ممتع ، ولكن ليلي) كان تنظر له كتمرين له كوالد)
    Ele pensou que ela soubesse demais sobre o nosso negócio. Open Subtitles هو اعتقد انها تعرف الكثير عن عملنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more