"ele precisa de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه يحتاج إلى
        
    • إنه بحاجة إلى
        
    • انه يحتاج الى
        
    • انه بحاجة
        
    • أنه يحتاج إلى
        
    Este homem não fez nenhum mal, e Ele precisa de um médico. Open Subtitles هذا الرجل لم يفعل شيئا خاطئا إنه يحتاج إلى عناية طبيب
    É tarde demais para um médico, Ele precisa de um coveiro. Open Subtitles فات الوقت على الطبيب إنه يحتاج إلى حانوتى
    Ele precisa de um advogado de defesa criminal. Open Subtitles إنه بحاجة إلى محامي دفاع جنائي
    Ele precisa de um advogado de defesa criminal. Open Subtitles إنه بحاجة إلى محامي دفاع جنائي
    Claro que, a esta altura, Ele precisa de um milagre. Open Subtitles بطبيعة الحال، في تلك المرحلة انه يحتاج الى معجزة
    Ele precisa de um nome como a Exxon ou o Richard Petty. Open Subtitles ـ تجاهل الأمر , انه بحاجة لأسم تجاري ـ انا اعرف السائق جيداً من النظرة أولى
    Ele precisa de um novo agente de viagens. Open Subtitles مما يعني أنه يحتاج إلى وكالة سفر جديدة
    Para isso, Ele precisa de um campeão destemido disposto a aceitar uma missão suicida. Open Subtitles لهذا الغرض إنه يحتاج إلى بطل لا يهاب يقبل القيام بمهمه إنتحاريه
    Ele precisa de um banho. Open Subtitles إنه يحتاج إلى حمام حمام كبير ?
    Ele precisa de um americano presente. Open Subtitles إنه يحتاج إلى أمريكي بشحمه ولحمه فقط
    Ele precisa de um animal de estimação. Open Subtitles إنه يحتاج إلى حيوان أليف
    Ele precisa de um médico agora. Open Subtitles إنه يحتاج إلى دكتور الآن
    Ele precisa de um telefone. Open Subtitles إنه يحتاج إلى هاتف
    Ele precisa de um plano B. Open Subtitles إنه بحاجة إلى خطة بديلة
    Ele precisa de um estímulo emocional. Open Subtitles إنه بحاجة إلى تفجير العواطف
    Ele precisa de um exorcista. Open Subtitles إنه بحاجة إلى تعويذة
    - Ele precisa de um pai. Eu sei como é isso. Meu pai nunca esteve por perto. Open Subtitles انه يحتاج الى اب, اعرف كيف يكون الامر اب لم ام يكن بجانبي, انظورا كيف اصبحت
    Está feito, Ele precisa de um técnico. Open Subtitles حسناً، سيتم الامر انه يحتاج الى شخص فنّي اتصل بي فوراً عندما تعود
    Ele precisa de um desvio coronário. Open Subtitles ذلك يعني انه بحاجة لمجازة إكليلية
    Ele precisa de um lugar privado para mantê-las. Open Subtitles انه بحاجة لمكان منعزل ليحتجزهن
    - O coronel Pink. Aparentemente, Ele precisa de um lembrete à noite. Open Subtitles يبدو أنه يحتاج إلى التذكير في الليل.
    Achas que Ele precisa de um irmão? Open Subtitles هل تعتقد أنه يحتاج إلى أخي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more